Translation of "around the globe" to French language:


  Dictionary English-French

Around - translation : Around the globe - translation : Globe - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Locations around the globe.
Les endroits autour de la planète.
Solidarity from around the globe
Solidarité à travers le monde
Accounting Tricks Around the Globe
Combines comptables à travers le monde
It's nearly halfway around the globe.
C'est à peu près la moitié du globe.
The tour included 142 concerts around the globe.
La tournée comprenait 142 concerts tout autour du monde.
There is so much diversity around the globe.
Il y a tant de diversité autour du globe.
and essentially increasing life expectancy all around the globe.
Et essentiellement augmenter la durée de vie dans le monde.
There are 44 lightning strikes per second around the globe.
Il y a 44 éclairs à la seconde autour du globe.
Most advanced economies around the globe are facing similar problems.
La plupart des économies avancées sont confrontées aux mêmes problèmes.
Hence, one would wish that the human rights standards of the Council of Europe were valid around the globe and, if necessary, could be improved around the globe.
On voudrait donc que les normes du Conseil de l apos Europe en matière de droits de l apos homme soient valables dans le monde entier et, au besoin, qu apos elles soient améliorées dans le monde entier.
There are many more traditions of the family around the globe.
Il existe de nombreuses autres traditions familiales dans le monde.
I wish every Feminist initiative, everywhere around the globe, wholehearted success.
Je souhaite de tout coeur le succès de toute initiative féministe, partout sur la planète.
I am one of 100 correspondents invited from around the globe.
Je suis l'une des 100 correspondants invités à contribuer depuis le monde entier.
At the same time, demonstrations have been taking place around the globe.
Des manifestations ont eu lieu parallèlement, aux quatre coins du monde.
The answer is actually 186,540 miles, or seven times around the globe.
La réponse est en fait 335772 km, soit sept fois le tour du globe.
The euro is present on all major financial markets around the globe .
Désormais , l' euro est présent sur toutes les grandes places financières mondiales .
The species is native to tropical and temperate waters around the globe.
On la trouve dans les eaux tropicales et tempérées tout autour du monde.
For the people of South Africa for those he inspired around the globe
la mort de Madiba est à juste titre un moment de deuil et un moment pour célébrer une vie héroïque.
Native American Pipeline Resistance at Standing Rock Resonates Around the Globe Global Voices
La résistance des Amérindiens de Standing Rock face à l oléoduc a des échos mondiaux
Nearly one billion people around the globe lack access to clean, safe water.
Près d'un milliard de personnes autour de la planète manque d'un accès à de l'eau propre et saine.
The list of structural challenges facing countries around the globe is a long one.
La liste est longue s agissant des défis structurels auxquels sont confrontés les pays du monde entier.
The cold war may be over, but its death knell reverberates around the globe.
La guerre froide est peut être terminée, mais son glas se fait entendre encore à travers le monde.
Global Voices has become an incubator for important and innovative projects around the globe.
Global Voices est devenu un incubateur pour différents projets importants et innovateurs dans le monde entier.
QNet products have been sold to millions of people every country around the globe.
les produits QNet ont été vendus à des millions de gens dans tous les pays du monde.
And you get to make these spot comparisons between people all around the globe.
Ca permet de faire des comparaisons immédiates entre les gens du monde entier.
Since the start of the financial turmoil , central banks around the globe face unprecedented challenges .
Depuis l' apparition des turbulences financières , les banques centrales à travers le monde doivent relever des défis d' une ampleur sans précédent .
Since the Westgate attack, he says, they've gone viral, reaching 50 million, around the globe.
Depuis l attaque du Westgate Mall, ces comptes ont connu un succès mondial, informant près de 50 millions de personnes, aux quatre coins de la planète.
Some of the readers live in Thailand, but there are enthusiasts from around the globe.
Certains des lecteurs habitent la Thaïlande, mais il y a des fans dans le monde entier.
Increasing use of the Internet enables pirated products to be distributed instantly around the globe.
Le développement de l'usage de l'Internet permet une distribution instantanée de produits piratés dans le monde entier.
Last week, a grainy video from 2005 made headlines, shaking up viewers around the globe.
La semaine dernière, une vidéo grenue de 2005 a fait la une des médias, choquant les spectateurs du monde entier.
They even have a map of shark populations and their conservation status around the globe.
Ils ont même une carte du peuplement des requins et leur état de conservation sur le globe.
There's more than 1,000 species of insects that are being eaten all around the globe.
Il y a plus de 1000 espèces d'insectes qu'on mange tout autour du globe.
Following is a selection of the pictures the blog has been receiving from around the globe.
Voici une sélection de photos du monde entier déjà envoyées et mises en ligne sur le blog.
Around the globe, reactions to the vote in favor of leaving the EU have been diverse.
A travers la planète, les réactions au vote pour ou contre la sortie de l'UE ont été variées.
Since the fifty third session, the idea has been increasingly embraced by many around the globe.
Depuis la cinquante troisième session, l'idée a gagné du terrain partout dans le monde.
In the world without words , language is no longer a barrier for people around the globe.
Dans ce monde sans paroles , la langue n'est plus une barrière.
The Peace Corps whose head quar ters is in Wash ing ton is active in 74 coun tries around the globe.
Le Peace Corps, dont le siège est à Washington, exerce ses activités dans 74 pays à travers la planète.
This year s dramatic events in North Africa and the Middle East inspired people around the globe.
Les évènements dramatiques de cette année en Afrique du nord et au Moyen Orient ont inspiré les peuples partout dans le monde.
9. The recent Ayodhya incident demonstrated one important new dimension for societies all around the globe.
9. Les récents événements d apos Ayodhya ont apporté la preuve d apos une dimension nouvelle et importante, dans toutes les sociétés de la planète.
But the process is very expensive and it's cost prohibitive for many countries around the globe.
Mais le processus est très cher et il est trop coûteux pour beaucoup de pays dans le monde.
My original argument, however, was simple human misery and death are constant happenings around the globe.
Ma première réaction a été celle ci la souffrance humaine, la mort, sont des constantes tout autour du monde.
Since then they have installed a total of 70 coasters in several countries around the globe.
Depuis, ils ont installé plus de 115 montagnes russes dans plusieurs pays du globe.
Foremost among those stories is the European financial crisis, which is talked about everywhere around the globe.
Au premier rang de ces histoires, il y a la crise financière européenne, dont on parle tout autour du globe.
They have re enacted the right to collective self defense and keep criticizing China around the globe.
Ils ont réitéré le droit à la légitime défense collective et ont continué de critiquer la Chine partout dans le monde.
I think these dinosaurs migrated we call it dispersal around the globe, with the slightest land bridge.
Je crois que ces dinosaures migraient on appelle ça la dispersion autour de la terre, grâce au moindre pont terrestre.

 

Related searches : Spanned The Globe - Scoured The Globe - Circle The Globe - Sweeping The Globe - Span The Globe - On The Globe - Spans The Globe - Over The Globe - Throughout The Globe - Spanning The Globe - Sweep The Globe - Of The Globe