Translation of "are posted" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
are regularly posted on the web site. | Les méthodes de travail du CPMP et du CVMP devront être réexaminées en 2001, non seulement pour simplifier leur fonctionnement, mais également pour préparer l'avenir. |
There are 200 million Tweets being posted every day. | 200 millions de tweets sont postés chaque jour. |
There are now over a hundred poses posted online | Plus d'une centaine de ces photos sont maintenant en ligne |
Lee Oisoo's translated tweets are being posted on a blog. | Les traductions des tweets de Lee Oisoo sont publiés sur un blog. |
The reports posted on the website are aggregated and analyzed. | Les histoires publiées sur le site sont regroupées et analysées. |
Here are some excerpts from the related article posted online | Extraits de l'article correspondant publié en ligne |
Below are some more reactions posted by Bulgarian Facebook users. | Ci dessous se trouvent d'autres réactions publiées par les utilisateurs bulgares de Facebook . |
Photos posted through twitter are now here http abaadblogs.com imagefeed | Les photos publiées via twitter sont maintenant ici http abaadblogs.com imagefeed |
Ancient Syrian antiques are being posted for sale on Facebook. | Des antiquités syriennes sont proposées à la vente sur Facebook. |
The exchange rates are posted daily outside the cashier's office. | Les taux de change sont affichés quotidiennement à l'extérieur de la caisse. |
Below are some of latest tweets posted on CRC twitter page | Voici quelques uns des tout derniers tweets envoyés sur la page Twitter de la CRC |
What follows are some excerpts from the document posted by Gorchinskaya. | Quelques extraits du document posté par Mme Gortchinskaya. |
Accounts of these efforts are also beginning to be posted online | Les comptes rendus de ces efforts commencent aussi à être postés en ligne |
Many workers are posted to another Member State by their employers. | De nombreux travailleurs sont détachés dans un autre Etat membre par leur employeur. |
Posted Appointment | Rendez vous posté |
Posted under | Publié sous |
The pictures with English captions are re posted by English Rusia here. | Les photos sont légendées en anglais sur le site Russia ici. |
Here are some of French s images, which he later posted on Twitter | Voici quelques unes de ses images, qu'il a ensuite postées sur Twitter |
More photos are available in a photo essay posted in Bug's blog. | Pour plus de photos, voir le photo reportage sur le blog de Bug. |
This stream will be updated as matches are posted on Linkedln Jobs. | Ce flux sera actualisé dès qu'il y aura des correspondances avec les offres ou demandes d'emploi publiées sur LinkedIn. |
Keep me posted. | Tiens moi au courant. |
Keep me posted. | Tiens moi informé. |
(') Posted in Brussels | C) Affectation Bruxelles |
(') Posted in Brussels | (') Affectation Bruxelles |
Keep me posted. | Racontezmoi. |
has been posted | a été détaché |
Annette's Blog, Shoosh, the grown ups are talking, posted her tweets last night | Annette's Blog, Shoosh, the grown ups are talking a publié ses tweets hier soir |
Below are a few translated excerpts from the chronology posted on Makarova's blog | Voici ci dessous quelques extraits traduits de la chronologie parue sur le blog de Makarova |
The candidates who are still in the running as posted by Madagate here | les candidats qui font encore campagne vu sur Madagate ici |
letters are posted to me and I am reading them and so on. | lettres sont affichées pour moi et je les lis et ainsi de suite. |
Here are some of the best photos licensed under Creative Commons posted on Flickr. | Voici quelques unes des meilleures photos mises en ligne sur Flickr, sous licence Creative Commons. |
A Facebook group collected some of the images, while others are posted on blogs. | Un groupe Facebook a réuni quelques unes de ces images tandis que d'autres sont publiées sur des blogs. |
According to the person who posted the video, the prisoners are Alassane Ouattara's partisans. | Selon la personne ayant mis en ligne la vidéo, les prisonniers en question sont des partisans d'Alassane Ouattara. |
However, Kommandokorp have posted statements on their Facebook page claiming they are not racist. | Malgré tout, Kommandokorp a publié des déclarations sur sa page Facebook affirmant qu'ils n'étaient pas racistes. |
Now there are millions of messages being posted on social media every single day. | Chaque jour, des millions de messages sont publiés sur les médias sociaux. |
People are having such viewpoints that were posted up via means of mass media. | Ils ont des points de vue de ces ils sont téléchargés par des moyens de communication de masse |
Secondly, people are saying that the security guards posted at the entrances were responsible. | Deuxièmement, il est question de la responsabilité du service de garde chargé de surveiller les entrées. |
also posted on neweurasia.net | Publié également sur neweurasia.net |
Also posted on neweurasia.net | Ce billet est également publié sur neweurasia.net |
He even posted video | Il a même mis en ligne une vidéo |
Khawater posted opposing reactions | Khawater a mis en ligne des réactions opposées |
Also posted on neweurasia | Ce billet est également publié sur neweurasia |
Also posted on neweurasia. | Publié aussi sur neweurasia. |
Egyptian protests news posted. | Les nouvelles sur les manifestations égyptiennes remplacent les titres. |
Margadoosh posted this video | Margadoosh a mis en ligne cette vidéo |
Related searches : Are Not Posted - They Are Posted - Posted Date - Date Posted - Collateral Posted - Posted Collateral - Stay Posted - Is Posted - Kept Posted - Comment Posted - Once Posted - Posted With - Payment Posted