Translation of "are not proper" to French language:


  Dictionary English-French

Are not proper - translation : Proper - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We are not discussing Serbia and current policy in Serbia proper.
Nous ne parlons pas de la Serbie et de la politique menée actuellement en Serbie même.
There are not enough doctors to give proper care to the children.
Il n'y a pas suffisamment de médecins pour apporter des soins appropriés aux enfants.
In the first place, the proposals are not submitted in their proper context.
En premier lieu, les propositions ne sont pas soumises dans le contexte voulu.
In a country where women were forced to remain in their proper place our women are being treated not so proper after all.
Dans un pays où les femmes ont été contraintes de rester à leur juste place , nos femmes sont traitées de manière pas si correcte, après tout.
I'm not a proper doctor.
Je ne suis pas vraiment docteur
They are demanding proper rehabilitation.
Ils exigent une véritable indemnisation.
And do not exceed the proper limits, for He does not love those who exceed the proper limits.
Et ne gaspillez point car Il n'aime pas les gaspilleurs.
However, as everybody knows, the Euratom funds are not subject to proper transparency and accountability.
Toutefois, comme chacun le sait, les fonds Euratom ne sont pas soumis à la transparence et à l'obligation de rendre des comptes requises.
Not even dignitaries or proper managers.
Pas même de vrais dignitaires ou dirigeants.
England proper does not include Wales.
L'Angleterre proprement dite n'englobe pas le pays de Galles.
File not in proper XML format.
Fichier dans un format XML incorrect. Abbreviation for 'Regular Expression '
In which are written proper affairs.
dans lesquelles se trouvent des prescriptions d'une rectitude parfaite.
You are very special, very proper.
Vous êtes trés spéciales, trés bien. Pas de cette mauvaise manière, mais il y a de la dignité en vous.
Some of his positions are untenable. But his remarks on economic policy are not foolish, and deserve proper scrutiny.
Or, bien que certaines positions de Corbyn soient indéfendables, ses remarques autour de la politique économique n'ont rien d'absurde, et mérite d'être examinées avec soin.
Most of us are not very good at giving proper weight to future events, especially if they are uncertain.
La majorité d entre nous éprouve quelques difficultés à évaluer à leur juste valeur les événements futurs, surtout s ils sont incertains.
Hasn't your mother or anyone ever explained to you... that some things are proper and some things are not?
Votre mère ne vous atelle pas dit ce qui est correct et ce qui ne l'est pas ?
Gifts of Member States, private institutions and individuals are not being given proper care and attention.
L apos Organisation n apos accorde pas l apos attention et le soin qu apos elles méritent aux oeuvres qui lui sont données par des Etats Membres, des établissements privés et des particuliers.
Gifts of Member States, private institutions and individuals are not being given proper care and attention.
L apos Organisation n apos accorde pas l apos attention et le soin qu apos elles méritent aux oeuvres qui lui sont données par des États Membres, des établissements privés et des particuliers.
That's not a proper thing to say.
Cela ne se dit pas.
have said to it that we are not happy that food should not be properly labelled. We want proper labelling.
Tongue (S). (EN) Madame le Président, pour riez vous demander à l'auteur de cet amendement s'il accepterait qu'il soit voté comme un ajout et lui demander également de le voter par division, c'est à dire voter une première fois du début jusqu'à importance pour la santé des citoyens et voter séparément sur les trois dernières lignes?
Proper qualifications are required for the position.
Des qualifications appropriées sont requises pour le poste.
Some, especially the tumulus, are proper names.
Quelques uns, le tumulus surtout, sont des noms propres.
Are the proper help measures in place?
Les mesures adéquates sont elles en place nbsp ?
The proper responses are also increasingly understood.
Les réponses appropriées sont également mieux comprises maintenant.
Are the proper help measures in place?
Les mesures adéquates sont elles en place ?
are adequate to allow proper audit quality
sont propres à permettre un contrôle légal de bonne qualité
The rules governing the proper functioning of the financial markets are not only enacted by public authorities .
Les règles qui président au bon fonctionnement des marchés financiers ne sont pas uniquement édictées par les pouvoirs publics .
The package you are attempting to install is not valid. The package file could be corrupt, or not a proper package.
Le paquetage que vous tentez d'installer n'est pas valable. Il se peut que le fichier de paquetage soit corrompu ou que ce ne soit pas un paquetage correct.
The package you are attempting to install is not valid. The package file could be corrupt, or not a proper package.
Le paquetage que vous tentez d'installer n'est pas valable. Il se peut que le paquetage soit corrompu ou que ce ne soit pas un paquetage approprié.
Others actions, such as proper infant feeding and breastfeeding, while not dependent on technology, are still not practiced by many families.
D'autres mesures, telles que des pratiques adéquates en matière d'alimentation des nourrissons et d'allaitement maternel, qui n'exigent pourtant pas de moyens technologiques, ne sont toujours pas appliquées par de nombreuses familles.
It is a proper mountain, not a hill.
C'est une vraie montagne, pas une colline.
One doesn't read such books. It's not proper.
Ce n'est pas une lecture saine.
(a) are of sufficient good reputefit and proper
(a) jouissent d une présentent des qualités d honorabilité suffisanteet de compétence
Are they capable of doing a proper job?
Pourront ils s'acquitter de leur tâche ?
Are there proper controls in the Member States?
Les États membres exercent ils un contrôle adéquat ?
And rest assured you are in proper hands.
Et je vous assure que vous êtes en de bonnes mains.
Accurate information, openness and proper communication of European policies are not the task of the European institutions alone.
L'exactitude de l'information, l'ouverture et l'amélioration de la communication au niveau des politiques communautaires n'est pas la tâche des seules institutions.
However, I am not convinced that we are making proper use of our experience in the real economy.
Mais je ne suis pas certain que nous transposions correctement l' expérience dans l' économie réelle.
Although it is not legal to enter a country without the proper documents and authorisations, people who do so are not criminals.
En effet, même s'il n'est pas légal d'entrer dans un État sans les documents et autorisations requis, les personnes qui le font ne sont pas des délinquants.
It is not proper that you talk that way.
Ce n'est pas correct de parler de cette manière.
13. Proper financing will not, by itself, be enough.
13. Un financement adéquat ne suffira pourtant pas en soi.
Relative path is not allowed. Please input proper URL.
Un chemin relatif n'est pas autorisé. Veuillez indiquer un URL valable.
6.1 Simplification does not necessarily lead to proper results.
6.1 La simplification n'apporte pas nécessairement des résultats appropriés.
This is not exactly an example of proper governance.
Voilà qui n est certes pas un exemple d administration correcte!
I'm writing this, not even eating a proper meal!
J'ai écrit ceci sans avoir le temps de manger un vrai repas!

 

Related searches : Are Proper - Is Not Proper - Are Not - Are Not Made - Are Not Updated - Are Not Visible - Are Not More - Are Not Comfortable - Are Not Accounted - Are Not Detected - Are Not Received - Are However Not - Are Not Desired