Translation of "are fraught" to French language:


  Dictionary English-French

Are fraught - translation : Fraught - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The months ahead are still fraught with difficult problems.
Dans les mois qui viennent, on se heurtera encore à quantité de problèmes difficiles.
Not all football games are fraught with negative feeling and violence.
Tous les matchs ne sont pas entachés par la violence et les antagonismes.
We are faced with a very difficult situation fraught with problems.
Elles ne doivent pas être supportées par tous.
As everyone should know, our whole lives are fraught with risks and uncertainties.
Comme tout le monde peut le savoir, toute la vie est jalonnée de risques et d' incertitudes.
Her pregnancy was fraught with complications.
Il y a eu plein de complications pendant sa grossesse.
These are major tectonic shifts in the structure of the global economy, and are fraught with potential dangers.
Il y a là un certain nombre de mouvements tectoniques majeurs dans la structure de l économie mondiale, qui présentent plusieurs dangers potentiels.
We are concerned that the continuing pressure and isolation is fraught with potentially disastrous consequences.
Nous sommes préoccupés par le fait que les pressions et l apos isolement qui continuent d apos être imposés à Cuba risquent d apos avoir des conséquences désastreuses.
The changes under way give cause for hope, but they are also fraught with danger.
Le mouvement en cours, s'il est porteur d'espoirs, est aussi porteur de multiples dangers en soi.
our faith in these systems, incredibly fraught.
Notre foi dans ces systèmes, incroyablement lourde.
In fact, it is fraught with danger.
En réalité, cette solution revêt bien des dangers.
So this is a rather fraught situation.
Donc ceci est une situation plutôt stressante.
4.3 Migrant work is fraught with problems
4.3 Le travail migrant est source de nombreux problèmes
Because of this, the teams meet less frequently, but their games are still fraught with animosity.
Les matchs entre les deux équipes vont souvent être le lieu de nombreuses bagarres.
China s rise is fraught with fear and uncertainty.
L ascension de la Chine est empreinte de peur et d incertitude.
Does he not think, that is, that the course we are presently on is fraught with danger,
Les ministres des Affaires étrangères ont ils connaissance d'un geste humanitaire ou de l'an nonce d'un geste humanitaire de la part des
by the night and what it is fraught with,
et par la nuit et ce qu'elle enveloppe,
MINUSTAH s presence in Haiti has been fraught with controversy.
La présence de la MINUSTAH en Haïti provoque de nombreuses controverses.
Such a course is fraught with the gravest consequences.
Pareille politique pourrait entraîner les conséquences les plus graves.
Therefore, the task is, without doubt, fraught with danger.
Donc, l'exercice est sans aucun doute périlleux.
It is an enormously important subject, fraught with problems.
Il s'agit d'un sujet d'une très grande importance, mais qui rencontre de nombreux problèmes.
We recognize that the transition we are going through from dictatorship to democracy is fraught with many challenges.
Nous reconnaissons que la transition actuelle de la dictature à la démocratie est un chemin parsemé de nombreuses embûches.
Uncaring policies based on unfettered capitalism are producing a deeply divided community fraught with grave problems in Britain.
Les petites entreprises qui n'ont pas les ressources pour s'adapter à la nouvelle situation ne reçoivent qu'une attention moindre.
Yet the texts on which we are voting are fraught with potential danger for firms and jobs in each of our countries.
Il faudrait quand même en parler aujourd'hui.
Of course, the road is fraught with risk and danger.
Bien entendu, la voie est pleine de risques et de dangers.
However, merely operating the transport sector is fraught with danger.
Pourtant, cette fonction qui est la leur comporte en soi, pour de nombreuses raisons, des risques majeurs.
A situation fraught with gravest consequence for my subjects, Bacon.
Une grave situation pour mes sujets.
On the problem of VAT, which is fraught with difficulties, Mrs Scrivener's recent proposals are surely along the right lines.
Nous sommes les représentants élus de nos peuples. Montrons leur, montrons aux gouvernements et à la Commission, que nous les représentons vraiment.
So reform of the CAP is fraught with obscurity and uncertainty.
La réforme de la PAC baigne dès lors dans l'incertitude et la nébulosité.
While any kind of electronic popularity is easily inflated with bots, hashtags are particularly fraught with problems and vulnerabilities to manipulation.
Si la popularité électronique en tous genres se gonfle aisément par le recours au bots, c'est une autre paire de manches avec les hashtags, dont la manipulation est hasardeuse.
As the experience of some recent peacemaking and peace keeping operations has shown, these measures are fraught with uncertain political consequences.
Comme certaines opérations de rétablissement et de maintien de la paix l apos ont montré récemment, ces mesures sont lourdes de conséquences politiques imprévisibles.
The issue is embarrassing in Germany, fraught with political and moral landmines.
La question est embarrassante en Allemagne, accablée par ses mines politiques et morales.
At this point, the road forward is fraught with peril and uncertainty.
À ce stade, la voie à suivre est pavée de dangers et d'incertitudes.
The Fraught Relationship Between Ethiopia's Capital City and Largest State Global Voices
Les relations complexes entre Addis Abeba et l'Oromia, la plus grande région d'Ethiopie
It is a moment pregnant with hope, but also fraught with peril.
C'est un moment empreint d'espoir mais qui comporte des risques considérables.
2.4 Discussion of the role of agricultural trade is fraught with tension.
2.4 Le débat sur le rôle que doit jouer le commerce agricole s'inscrit dans un champ de forces bien spécifique.
Furthermore, it is fraught with enormous complications and very, very great risks.
Cela entraîne en outre de grosses complications et des risques très très importants.
In her opinion, gender equality and the portrayal of movements defending the freedom of LGBT communities are fraught with misunderstandings many intentional.
Selon elle, l égalité entre les genres et le portrait des mouvements de défense des libertés des communautés LGBT sont des sujets marqués par l incompréhension, souvent intentionnelle .
At first glance, the relationship between indigenous knowledge and the Internet seems fraught.
Au premier abord, la relation entre le savoir indigène et Internet paraît risquée.
If that is his intention, it is a move fraught with great danger.
Si telle était son intention, il s'agirait d'une démarche empreinte d un danger considérable.
Unlike other migrants, their journey is fraught with even greater persecution and harassment.
A la différence des autres migrants, lorsqu'ils fuient ils sont poursuivis et harcelés encore plus.
The road to the desired settlement is long, arduous and fraught with danger.
La voie conduisant au règlement souhaité sera longue, difficile et semée d apos embûches.
Improvement is increasingly difficult to organize our faith in these systems, incredibly fraught.
L'amélioration est de plus en plus difficile à organiser. Notre foi dans ces systèmes, incroyablement lourde.
35. The transition from dictatorship to democracy had always been fraught with difficulties.
35. Le passage de la dictature à la démocratie est toujours difficile.
It brought a modicum of order to a system fraught with potential conflict.
Cet instrument a permis d'établir un peu d'ordre dans un système susceptible de causer de nombreux conflits.
1.2 In the coming years, Europe will navigate an exceedingly fraught employment situation.
1.2 Au cours des années à venir, l'Europe ira vers une situation de l'emploi extrêmement tendue.

 

Related searches : Are Fraught With - Fraught Issue - Fraught History - Politically Fraught - Is Fraught - Fraught(p) - Fraught With - Fraught Relationship - Fraught Experience - Fraught With Controversy - Fraught With Pitfalls - Fraught With Danger - Fraught With Risk