Translation of "are coupled" to French language:


  Dictionary English-French

Are coupled - translation : Coupled - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Young men and women are rightly coupled.
Jeunes hommes et jeunes femmes sont unis équitablement.
Multiple Instruction Multiple Data (MIMD) architectures, including those which are tightly coupled, closely coupled or loosely coupled or d. Structured arrays of processing elements, including systolic arrays.
doté d'une programmabilité accessible à l'utilisateur par la méthode de l'apprentissage ou par un ordinateur qui peut être une unité de programmation logique, c'est à dire sans intervention mécanique.
when the souls are coupled (to their body),
et les âmes accouplées
Genetic engineering coupled with polymer physiotechnology coupled with xenotransplantation.
Le génie génétique associé à la physiotechnologie polymère associée à la xénotransplatation.
What coaches are being coupled to or removed from it?
Quels wagons sont ajoutés ou détachés ?
In addition, 64 routes are served by coupled on and through coaches.
En outre, 64 destinations sont desservies par des voitures directes ou ordinaires.
4.3 Partially coupled support
4.3 Soutien partiellement couplé
5.3 Partially coupled support
5.3 Soutien partiellement couplé
They are coupled to light receptors similar to the ones in your eyes.
Ils sont couplés à des récepteurs de lumière identiques à ceux dans vos yeux.
The issues of air quality and climate change are closely coupled on several levels.
Les questions de la qualité de l'air et des changements climatiques sont indissociables à plusieurs niveaux.
And it is coupled to ...?
Et il est couplé à... ?
a voluntary coupled support scheme
un régime de soutien couplé facultatif
He coupled five curtains to one another, and the other five curtains he coupled one to another.
Cinq de ces tapis furent joints ensemble les cinq autres furent aussi joints ensemble.
Coupled with these obstacles are the country's crippling social restrictions on women's mobility and freedom.
En plus de ces obstacles, les restrictions sociales limitent la mobilité et la liberté des femmes.
and others also, coupled in fetters
Et d'autres encore, accouplés dans des chaînes.
when the souls shall be coupled,
et les âmes accouplées
Wagons comprising several permanently coupled units
Wagons composés de plusieurs véhicules en attelage permanent
Wagons comprising several permanently coupled units
Wagons comprenant plusieurs éléments accouplés en permanence
And he coupled the five curtains one unto another and the other five curtains he coupled one unto another.
Cinq de ces tapis furent joints ensemble les cinq autres furent aussi joints ensemble.
Coupled with this is the fact that our policies towards narcotic and psychotropic substances are irrational.
Tout simplement, mes chers collègues, il y va de la survie de nos sociétés.
Five curtains shall be coupled together one to another and the other five curtains shall be coupled one to another.
Cinq de ces tapis seront joints ensemble les cinq autres seront aussi joints ensemble.
The five curtains shall be coupled together one to another and other five curtains shall be coupled one to another.
Cinq de ces tapis seront joints ensemble les cinq autres seront aussi joints ensemble.
), coupled with a more realistic graphic style.
) accompagnée d'un graphisme plus réaliste.
(increased by part of reduced coupled premium)
correspondant à une partie de la prime couplée réduite)
05 03 02 60 (Voluntary coupled support)
05 03 02 60 (Soutien couplé facultatif)
In many parts of the world, we are confronted with assertions of nationalism coupled with territorial claims.
Dans de nombreuses parties du monde, nous sommes confrontés à des assertions de nationalisme accompagnées de revendications territoriales.
(increased by a part of reduced coupled premium)
(augmentation correspondant à une partie de la prime couplée réduite)
We must have the resources coupled with politi
Nous devons mettre, à l'échelon national aussi bien que sur le plan communautaire, les crédits nécessaires au service de notre volonté politique pour financer un programme public d'é ducation alimentaire et sanitaire.
a line of coupled railway carriages or wagons
une rame de voitures ou de wagons de chemin de fer
a set of coupled railway carriages or wagons
Lorsque, aux fins du régime de transit commun, un moyen de transport unique est utilisé pour le chargement de marchandises auprès de plusieurs bureaux de douane de départ comme pour le déchargement auprès de plusieurs bureaux de douane de destination, des déclarations de transit distinctes sont déposées pour chacun des envois.
Wars create devastation, coupled with the effects of the siege, nerves are frayed resulting in long term psychological suffering.
Les guerres créent la dévastation et en y ajoutant les effets du siège, les nerfs lâchent, ce qui entraîne une souffrance psychologique à long terme.
and other torments of the like kind coupled together.
et d'autres punitions du même genre.
While they behold your chaste conversation coupled with fear.
en voyant votre manière de vivre chaste et réservée.
2) renewables certificates, usually coupled with take in obligations
2) Certificats verts, généralement assortis d'obligations de reprise
Throughout this global village our Member States are facing the disintegration of the traditional family values, coupled with rampant unemployment.
Dans ce village mondial les Etats Membres sont confrontés à la désintégration des valeurs familiales traditionnelles, à laquelle il faut ajouter un chômage endémique.
At the same time, the ecologists are actively campaigning for joband income sharing, coupled with substantial reductions in working hours.
Par ailleurs, les écologistes militent pour le partage du travail et des revenus, avec réduction substantielle du temps de travail.
The conditions to certify the wagons, fixed groups of wagons and coupled groups of wagons are given in section 4.2.3.5.2.
Les conditions de certification des wagons, groupes de wagons de composition indéformable, et groupes de wagons accouplés sont données au point 4.2.3.5.2.
And they were coupled beneath, and coupled together at the head thereof, to one ring thus he did to both of them in both the corners.
elles étaient doubles depuis le bas et bien liées à leur sommet par un anneau on fit de même pour toutes aux deux angles.
The adrenergic receptors (or adrenoceptors) are a class of G protein coupled receptors that are targets of the catecholamines, especially norepinephrine (noradrenaline) and epinephrine (adrenaline).
Les récepteurs adrénergiques (ou adrénorécepteurs) sont une classe de récepteurs couplés aux protéines G. Leurs ligands endogènes sont des catécholamines l'adrénaline et la noradrénaline ainsi que la dopamine.
However, when good intentions are coupled with political action to match, we are certain to make headway in Europe and Asia, even jointly, in fact.
Toutefois, lorsque les bonnes intentions s' accompagnent d' actes politiques à l' avenant, nous progressons résolument, tant en Europe qu' en Asie. Nous progressons même ensemble.
And in all events it means devices coupled with training.
Dans tous les cas, cela signifiera des équipements complétés de formation.
(increased by the part of reduced coupled premium not decoupled)
correspondant à la partie de la prime réduite couplée n'ayant pas fait l'objet du découplage)
05 03 02 44 (Specific support, Art 68 coupled payment)
05 03 02 44 (soutien spécifique article 68 paiement couplé)
05 03 02 44 (Specific support, Art 68 coupled payment)
05 03 02 44 (soutien spécifique article 68 paiement découplé)
Coupled with that, have the witnesses noticed any changes in
Mes collègues et moi même serions plus qu'heureux de répondre aux questions de la commission.

 

Related searches : Are Coupled With - Thermally Coupled - Coupled Across - When Coupled - Loose Coupled - Coupled Flow - Mechanically Coupled - Rigidly Coupled - Fully Coupled - Coupled Shafts - Pivotally Coupled - Coupled Payments - Ac Coupled