Translation of "anxious for" to French language:


  Dictionary English-French

Anxious - translation : Anxious for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They're anxious for peace.
Ils s'inquiètent pour la paix.
They're anxious for peace.
Elles s'inquiètent pour la paix.
Therefore don't be anxious for tomorrow, for tomorrow will be anxious for itself. Each day's own evil is sufficient.
Ne vous inquiétez donc pas du lendemain car le lendemain aura soin de lui même. A chaque jour suffit sa peine.
He was anxious for a bicycle.
Il avait très envie d'un vélo.
We are anxious for their safety.
Nous sommes inquiets pour leur sécurité.
He is anxious for our happiness.
Il est soucieux de notre bonheur.
Never mind anxious, you leave me be anxious.
Sois pas anxieux. Á moi de l'être.
Anxious!
Inquiet?
He is anxious for her to come.
Il est inquiet de sa venue.
This makes people anxious for their jobs.
Les citoyens s inquiètent pour les emplois.
He's anxious for your happiness, isn't he?
Il tient à ton bonheur, non?
This will be an anxious Christmas for you.
Triste Noël pour vous !
We're anxious.
Nous sommes anxieux.
Terribly anxious.
Une hâte effroyable.
And before we know it, right, we're anxious about feeling anxious.
En moins de temps qu'il ne faut pour le dire, nous sommes inquiets à l'idée d'être inquiets.
And before we know it, right, we're anxious about feeling anxious.
Et avant que vous ne vous rendiez compte de quoi que ce soit vous êtes déjà inquiet du fait d'être inquiet.
Do you know how anxious I was for you?
Savez vous comment j'étais inquiète pour toi?
I'm anxious for you to meet our new leader.
Je brûle de vous présenter le nouveau chef de l'Etat.
You most anxious for humble presence at broadcast tonight.
Vous très pressé d'avoir mon humble présence à l'émission de ce soir.
And before we know it, right, we're anxious about feeling anxious. (Laughter)
En moins de temps qu'il ne faut pour le dire, nous sommes inquiets à l'idée d'être inquiets.
People are anxious.
La population est inquiète.
Frank's mighty anxious.
Frank veut vraiment le faire.
I'm not anxious.
Je ne suis pas inquiet.
However, we are not anxious for talks with India quot .
Mais il n apos est pas très désireux de parler avec l apos Inde. quot
Obasanjo is understandably anxious.
Obasanjo a en effet toutes les raisons d être inquiet.
Tom looks very anxious.
Tom semble très anxieux.
Tom looks very anxious.
Tom a l'air inquiet.
I was really anxious.
J'étais vraiment anxieux.
I was really anxious.
J'étais vraiment anxieuse.
feeling anxious, trouble sleeping,
sensations d anxiété, troubles du sommeil,
You've got be anxious.
Vous devez donc être anxieux.
The Emperor was anxious.
l'empereur s'impatientait.
I'm anxious, all right.
C'est vrai que je suis emballée.
I'll be very anxious
Grande serait mon angoisse. Baccarat.
You were pretty anxious.
Tu avais plutôt hâte.
Samad was so anxious to return, he didn t wait for help.
Samad était tellement décidé à rentrer qu'il n'a pas demandé d'aide.
Barbara had an anxious night.
Barbara a vécu une nuit d'anxiété.
I'm anxious to see you.
Je suis impatient de te voir.
I'm anxious to see you.
Je suis impatient de vous voir.
He was getting increasingly anxious.
Il devenait de plus en plus angoissé.
We're anxious about your health.
Nous sommes anxieux à propos de ta santé.
I'm anxious about the future.
Je suis inquiet pour l'avenir.
Meaulnes listened, speechless and anxious.
Meaulnes, interdit, soucieux, l écoutait.
Lo! man was created anxious,
Oui, l'homme a été créé instable très inquiet
Indeed, mankind was created anxious
Oui, l'homme a été créé instable très inquiet

 

Related searches : Feel Anxious - Anxious That - Anxious Waiting - Less Anxious - Most Anxious - Anxious Depression - Increasingly Anxious - Anxious People - Is Anxious - Get Anxious - Become Anxious - Very Anxious - Anxious Mood