Translation of "answer the doorbell" to French language:
Dictionary English-French
Answer - translation : Answer the doorbell - translation : Doorbell - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Go answer the doorbell. | Va ouvrir. D'accord. |
The doorbell. The doorbell? | La sonnette ? |
The doorbell rang. | On a sonné à la porte. |
That the doorbell? | On a sonné ? |
He rang the doorbell. | Il sonna la cloche de l'entrée. |
The doorbell is ringing. | La sonnerie de la porte retentit. |
I rang the doorbell. | Je sonnai à la porte. |
I rang the doorbell. | J'ai sonné à la porte. |
Someone's ringing the doorbell. | Quelqu'un sonne à la porte. |
Did the doorbell ring? | On a sonné ? |
Get the doorbell, somebody. | Get the doorbell, somebody. |
I heard the doorbell. | I heard the doorbell. |
Doorbell Buzzes J | Les voilà. |
I can't find the doorbell. | Je ne peux pas trouver la sonnette. |
I heard the front doorbell ring. | J'ai entendu sonner la cloche de la porte de l'entrée. |
Until one morning the doorbell rang. | Ma... |
Sakes alive! There's the front doorbell. | Miséricorde, on sonne ! |
Isn't that the doorbell? Doorbell's ringing. | N'estce pas la porte ? |
Someone rang the doorbell, it's the maid. | On a sonné à la porte, c'est la bonne. |
There's the doorbell. They're arriving too early. | On sonne. lls sont en avance ! |
Doorbell rings Ach. Excuse me, fraulein. | C'est une tache, idiot ! |
I'll ring his doorbell and run. | Sonner chez lui et partir en courant. |
The next morning my classmates rang our doorbell. | Le matin suivant, ils ont sonné à ma porte. |
I was still eating when the doorbell rang. | J'étais encore en train de manger lorsque la sonnette retentit. |
Wolf, couldn't we install an oldfashioned doorbell? | Wolf, ne pourrionsnous pas installer une sonnette classique? |
I was about to leave when the doorbell rang. | J'étais sur le point de partir quand la cloche d'entrée sonna. |
By the way, have you ever seen that doorbell? | En passant, avezvous jamais vu cette sonnette ? |
What's the idea of ringing my doorbell at this time of night? | Pourquoi vienstu sonner à ma porte à une heure pareille ? |
It's really just a pressure sensor like the kind that's in a doorbell. | C'est en réalité juste un capteur de pression comme ceux que l on a dans une sonnette. |
So, normally I just ignore the doorbell, but on this day I answered. | D'habitude je ne réponds pas quand on sonne à ma porte, mais pas cette fois ci. |
It's really just a pressure sensor like the kind that's in a doorbell. | C'est en réalité juste un capteur de pression comme ceux que l'on a dans une sonnette. |
When I ring your doorbell, ...imagine that I'm escaping from a terrible prison. | Quand je sonne à ta porte, ...songe que c'est d'une prison que je m'évade quand je viens ici. |
I've heard of people lighting matches to find house numbers, but never a doorbell. | J'ai entendu parler de gens allumant des allumettes pour le numéro, mais jamais pour la sonnette. |
(DOORBELL BUZZING) I'll see who it is, and I'll stop Buck from talking to himself. | Je vais voir qui c'est et empêcher Buck de se parler tout seul. |
Located at 2222 Avenue of the Stars, the doorbell chimed the first six notes of We've Only Just Begun . | Localisé au 2222 Avenue des Stars, la sonnette carillonnait les 6 premières notes de We've Only Just Begun . |
Whatever you do, don't touch my clitoris If you ring Satan's doorbell, God can't ignore this | Et que nous volions avec les ailes de Dieu Quoi que tu fasses, ne touche pas mon clitoris |
And, MaIena when the doorbell rings, you put the caviar sandwiches on a tray but don't let alice see them. | Et, Malena, lorsqu'on sonnera, mettez les canapés de caviar sur un plateau sans qu'Alice les voit. |
Till you rang that doorbell at Brennan's that night... you'd never done a dishonest thing in your life. | De moi ? |
I've loved you from the first minute when I looked out of the window and you were having such an awful time with the doorbell. | Je vous aime depuis la première minute où j'ai regardé par cette fenêtre et que je vous ai vu aux prises avec la sonnette. |
KB Actually, here's the thing, answer it, answer it, answer it. | Dites leur, en fait voilà ce qu'on va faire, répondez, répondez, répondez. |
I remember ringing his doorbell, he opened it, and the very first thing I said to François Pienaar was 'I look much bigger on the screen.' | Je me rappelle lorsque j'ai sonné à la porte de la maison, il m'a ouvert et la première chose que j'ai dite à Francois Pienaar a été 'J'ai l'air beaucoup plus grand dans le film . |
Any answer? Any answer? Any answer to that, sir John? | Que répondezvous à ça ? |
KB OK, oh. Tell them actually here's the thing, answer it, answer it, answer it. | KB OK, oh. Dites leur, en fait voilà ce qu'on va faire, répondez, répondez, répondez. |
You have to experience this answer. I don't want your answer! Don't want answer as answer. | Es tu dans la Conscience de cette façon ? |
There's no answer, no answer. | Il n'y a pas de réponse, pas de réponse. |
Related searches : Rang The Doorbell - Ring The Doorbell - On The Doorbell - Press The Doorbell - Doorbell Rang - Doorbell Rings - Doorbell Panel - Answer The Phone - Get The Answer - Give The Answer - Answer The Poll - Know The Answer