Translation of "and ever again" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I never want to see him again, forever and ever and ever. | Je ne veux plus jamais le revoir, plus jamais. |
And don t you ever try to see me again, ever! | Et n'essaie plus jamais de me revoir, jamais ! |
Don't you ever, again. | Plus jamais ! |
Don't ever drink again! | Ne bois plus jamais! |
And would you ever watch this again? | Regarderez vous encore cette vidéo? |
And you mustn't kiss me ever again. | Ne m'embrassez plus non plus. Plus jamais. |
And again they said, Alleluia. And her smoke rose up for ever and ever. | Et ils dirent une seconde fois Alléluia! ...et sa fumée monte aux siècles des siècles. |
Don't ever do that again. | Ne refais jamais ça ! |
Don't ever do that again. | Ne refaites jamais ça ! |
Don't ever call me again. | Ne me rappelez plus jamais ! |
Don't ever call me again. | Ne me rappelle plus jamais ! |
Don't leave me ever again. | Ne me quitte plus jamais. |
Will I ever see again? | Reverraije un jour? |
I won't talk ever again. | Je ne parle jamais. |
Can we ever believe again? | Pourronsnous encore nous faire confiance? |
Don't ever do that again! | Ne refaites jamais ça ! |
And if you ever appear before me again... ... | Et si vous jamais devant moi encore une fois... ... |
And don't you ever get out of line again. | Et surtout ne recommencez pas. |
And I'm not going to leave here ever, ever again because I love you all. | Jamais plus je ne vous quitterai! Je vous aime tant! |
Don't ever bring it up again. | N y revenez pas. |
Don't you ever come here again! | Ne reviens jamais plus ici ! |
Don't you ever come here again! | Ne remettez jamais les pieds ici ! |
Don't touch this bottle ever again! | Ne touche plus jamais à cette bouteille ! |
Don't ever lie to me again. | Ne me mens plus jamais. |
Don't say that word ever again. | Ne prononce plus jamais ce mot ! |
Don't say that word ever again. | Ne prononcez plus jamais ce mot ! |
Don't ever talk to me again. | Ne me parle jamais plus ! |
Don't ever talk to me again. | Ne me parlez jamais plus ! |
Don't ever lie to me again. | Ne me mens jamais plus. |
Don't ever lie to me again. | Ne me mentez jamais plus. |
Don't ever make me wait again. | Ne me faites plus jamais attendre ! |
Don't ever make me wait again. | Ne me fais plus jamais attendre ! |
Don't you ever say that again. | Ne répétez plus jamais ça ! |
Don't you ever say that again. | Ne répéte plus jamais ça ! |
Don't you ever say that again. | Ne redites plus jamais ça ! |
Don't you ever say that again. | Ne redis plus jamais ça ! |
Don't you ever touch me again. | Ne me retouchez plus jamais ! |
Don't you ever touch me again. | Ne me retouche plus jamais ! |
Don't ever talk to me again! | Ne m'adresse plus jamais la parole ! |
Don't ever talk to me again! | Ne m'adressez plus jamais la parole ! |
I will never, ever drink again. | Je ne boirai plus jamais, au grand jamais. |
Please don't ever do that again. | Je te prie de ne plus jamais refaire ça. |
Please don't ever do that again. | Je vous prie de ne plus jamais refaire ça. |
I won't live there ever again. | Je n'habiterai plus jamais là bas. |
Will you ever see me again? | Me verrez vous encore? |
Related searches : Ever And Again - Ever Again - Ever And Ever - Never Ever Again - Again And Again - And Again - Ever Ever - Always And Ever - Ever And Anon - And Ever Since - Now And Ever - Forever And Ever - Again Again - And Sorry Again