Translation of "an aim for" to French language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Is there an audience that you aim for?
Y a t il un public que vous visez ?
Aim of and reasons for the request for an information report
Objet et motifs de la demande d'élaboration d'un rapport d'information
India has an ambitious aim.
L'Inde a donc un but ambitieux.
Perfection is not an aim.
La perfection n est pas un but.
But consumption is not an ethical aim.
Mais la consommation n est pas une fin éthique.
Some of the amendments call directly or indirectly for an a priori aim by aim subdivision of the total finance available within the framework regulation, or even for participation by each fund in the financing of each aim.
Certains amende ments demandent, directement ou indirectement, de déterminer à l'avance, dans le règlement cadre, la dotation globale par objectif, ou encore la part de chacun des fonds dans le financement de chaque objectif.
Removing officials from state owned companies boards has been an important aim for Medvedev for several years.
Medvedev avait depuis quelques temps déjà l objectif de supprimer les fonctionnaires des conseils des entreprises publiques.
Aim like a drunkard. Jump like an idiot.
Visez comme un ivrogne, sautez comme un idiot.
There you go, an excuse for arming some separatists with the aim of annexing China.
Voilà un prétexte tout trouvé pour armer quelques séparatistes en vue d annexer la Chine.
1 For small and micro businesses, accessing capital markets is generally an overly ambitious aim.
1 Pour les microentreprises et les petites entreprises, l accès aux marchés des capitaux est, en règle générale, hors de portée.
Mr Byrne, in our proposal for an amendment, we are giving the Commission a goal to aim for.
Monsieur Byrne, nous fixons à ce sujet un objectif à la Commission dans notre proposition d'amendement.
An important aim will be to build up a capacity for ethical review in developing countries.
Un objectif important sera de développer des structures et des compétences pour l'évaluation éthique dans les pays en voie de développement.
As for the report on safety, its main aim is liberalisation safety is just an excuse.
Quant au rapport sur la sécurité, il vise avant tout la libéralisation et la sécurité n'y est plus qu'un prétexte.
Article 8a of the EEC Treaty defines an aim.
L'article 8a du Traité CEE définit un objectif.
An Advisory Council having legal personality may apply for Union support as a body pursuing an aim of general European interest.
Un conseil consultatif ayant la personnalité juridique peut prétendre à une aide de l'Union en tant qu'organisme poursuivant un but d intérêt général européen.
Aim for the black dots.
Visez les points noirs.
(AIM) (for Mr Maurice Duranton)
(pour M. Maurice DURANTON)
Aim right for the center.
Visez au centre.
The aim is to adopt a Commission Proposal for an EU Regulation by the end of 2009 .
L' objectif est d' adopter une proposition de la Commission pour un règlement européen d' ici fin 2009 .
5.4 Ensuring the total decoupling of aid must be an ongoing aim for development in coming years.
5.4 Le déliement total de l'aide doit demeurer l'un des objectifs du développement dans les années à venir.
7.6 Ensuring the total decoupling of aid must be an ongoing aim for development in coming years.
7.6 Le déliement total de l'aide doit demeurer l'un des objectifs du développement dans les années à venir.
Advisory Councils may apply for Union financial assistance as bodies pursuing an aim of general European interest.
Les conseils consultatifs peuvent prétendre à une aide financière de l'Union en tant qu'organismes poursuivant un but d intérêt général européen.
A body pursuing an aim of general European interest is
Un organisme poursuivant un but d intérêt général européen est
(1) For this aim, they shall
1) À cette fin 
... You must aim for the abdomen.
était stationné dans l'archipel japonais, le reste outre mer.
Europe for which we must aim.
Je voudrais signaler que nous ne sommes plus dans les années 1970.
Our aim is to achieve an all encompassing, coherent, long term orientation for the management of European affairs.
Notre objectif est de définir des orientations globales, cohérentes et à long terme pour la conduite des affaires européennes.
Also, an international pledging conference was called for with the aim of raising funds for the rehabilitation and reconstruction of Afghanistan.
Une conférence d apos annonce de contributions internationale avait aussi été demandée en vue de réunir des fonds en faveur du relèvement et de la reconstruction de l apos Afghanistan.
Its objectives are an encouragement and a model for the essential aim of preparing our young people for Europe without frontiers.
Ses objectifs servent d'élan et de modèle pour ce qui doit être indispensable préparer nos jeunes à une Europe sans frontières.
Its aim is to give most help to the weakest regions, and that is clearly also the aim of our committee, an aim which has been stressed again and again.
C'est un point que nous ne comprenons pas et qui peutêtre demande à être reconsidéré par la Commission.
Aim, fire. Aim, fire.
En joue, tirez !
The Union shall have an institutional framework which shall aim to
L'Union dispose d'un cadre institutionnel visant à
Our aim is to have an Environment Agency of optimum effectiveness.
Sa mission était d'analyser la question du siège de l'Agence de l'environnement et, dans ce domaine aussi, il semble qu'il y ait un fossé entre les vues de la Commission et du Conseil, d'une part, et celles du Parlement, d'autre part.
For the Commission and for Parliament and anyone who thinks about it sensibly competition is of course not an aim in itself.
La Commission, le Conseil et le Parlement doivent faire en sorte que les progrès que nous souhaitons soient effectivement réalisés, ne serait ce que parce que nous avons quelques gros soucis.
Aim of the proposal for a Decision
Objet de la proposition de Décision
Aim of the proposal for a directive
Objectif du projet de directive
Aim of the Proposal for a Directive
Objet de la proposition de directive
Aim of the proposal for a regulation
Objectif du projet de règlement
Advocating or offering support to union with an aim at controlling it.
2. promouvoir un syndicat ou lui offrir leur appui dans le but de le contrôler.
We do not need uniformity of aim, but at least an approximation.
Il n'est pas nécessaire que nous ayons un objectif unique, mais bien un rapprochement et une harmonisation.
I regard that as an aim most definitely worth trying to achieve.
Il s'agit pour moi d'un objectif tout à fait louable.
What a good aim, what fine proposals, what an important Commission report!
Quelle bonne intention, quelles bonnes propositions, comme ce Livre vert de la Commission est important !
Introduce in criminal law the provision that committing an offence with racist motivation or aim constitutes an aggravating circumstance allowing for a more severe punishment
Inscrire dans la loi pénale une disposition prévoyant que le fait de commettre une infraction comportant des motivations ou des buts racistes constitue une circonstance aggravante passible d'une peine plus lourde
In this respect, I notice an imbalance in the present report, an imbalance between the need for harmonisation and the aim of protecting the consumer.
À cet égard, je constate un déséquilibre dans le présent rapport. Un déséquilibre entre le besoin d'harmonisation et la nécessité de protéger le consommateur.
We ought rather to say, for example, that we will aim for an 85 cut by 1992 and a total ban by 1996.
Il serait regrettable, en effet, que la dite résolution comporte un considérant dans le quel il y aurait de toute évidence une erreur.