Translation of "amused" to French language:


  Dictionary English-French

Amused - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'm not amused.
Ça ne m'amuse pas.
I amused myself.
Je me suis amusé.
I amused myself.
Je me suis amusée.
Tom wasn't amused.
Tom n'a pas trouvé cela drôle.
That amused Harris.
Cela amusa fort Harris.
You were amused.
Je vous amusais.
We're not amused.
Nous ne sommes pas amusés.
We are not amused.
Ça ne nous fait pas rire.
His story amused everyone.
Son histoire a amusé tout le monde.
No one is amused.
Personne ne trouve ça drôle.
No one is amused.
Personne ne goûte ton humour.
No one is amused.
Personne ne goûte votre humour.
They were not amused.
Ça ne les a pas fait rire.
He is barely amused.
Tu peux dire qu'il s'amuse pas
l was very amused.
Je me suis bien amusée.
It'll keep you amused.
Ça va te distraire.
Twitter user sesikar wasn't amused
Cela n'a pas fait rire sesikar
They have amused the children.
Ils ont amusé les enfants.
And you will be amused.
Et vous aimerez.
I'm not a bit amused.
Ça ne m'amuse pas du tout.
They're impressed and I'm amused.
Allez, je paie une tournée.
Lf it amused me, yes.
Et si ça me chante ?
You needn't be so amused.
Regarde, Suellen.
Four boys amused themselves playing cards.
Quatre garçons se sont amusés en jouant aux cartes.
His story amused us very much.
Son histoire nous amusa beaucoup.
His story amused us very much.
Son histoire nous a beaucoup amusés.
He amused himself by drawing figures.
Il se divertit en traçant des silhouettes.
He amused himself by drawing figures.
Il se divertit en traçant des chiffres.
And comfort wherein they were amused.
que de délices au sein desquels ils se réjouissaient.
These tales terrified and amused them.
Cela les terrifiait et les amusait.
You will be amused, I know.
Vous serez amusé de le savoir
Rome is amused, and you're alarmed.
Rome en rit, tu t'inquiètes.
Aristotle, in particular, he was not amused.
Aristote, en particulier, n'a pas apprécié.
Can you be amused at that, Poppaea?
Peuton s'en moquer, Poppée ?
I hope you amused yourself with Mitzi.
J'espère que tu t'es bien amusée avec Mizzi.
We are young and we are not amused.
Nous sommes jeunes et ça ne nous amuse pas.
Ha, I'm amused. was bound to happen idlers
Ha, je m'amuse. Devait arriver oisifs
He amused himself by reading a detective story.
Il s'est amusé à lire une histoire policière.
I had to keep us amused with toys.
Je dus nous amuser avec des jouets.
They are amused at the sight of chimpanzees.
Ils rigolent à la vue des chimpanzés.
The spectacle of this vulgar hypocrisy amused Julien.
La vue de cette hypocrisie vulgaire amusa Julien.
New Yorker Kalimark is amused with the media attention
Le new yorkais Kalimark est amusé par l'attention des médias qu'il soulève
a little taller than I, pale green, amused eyes.
Un peu plus grande que moi. Des yeux amusés vert pâle.
Pro kremlin blogger lera vad was also not amused
Le blogueur pro Kremlin lera vad n'a pas trouvé ça drôle non plus
He amused the children by showing them some magic.
Il divertissait les enfants en leur montrant de la magie.

 

Related searches : Amused About - Very Amused - Not Amused - Highly Amused - More Amused - Mildly Amused - Most Amused - We Are Amused - Not Really Amused - Not So Amused - Is Not Amused - To Be Amused - I Am Amused - Was Not Amused