Translation of "amongst" to French language:


  Dictionary English-French

Amongst - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Amongst you is an unbeliever and amongst you is a believer.
Parmi vous il y a mécréant et croyant.
One amongst others.
Une parmi tant d'autres
Amongst the improvements made
A noter parmi les améliorations apportées
Go amongst your own.
Va parmi les tiens.
Divide it amongst ourselves?
Nous le partager ?
The death rate is three times as high amongst manual workers as amongst the self employed.
Nous sommes donc en faveur de tous les ajouts proposés par le rapporteur relatifs à cette directive qui, si elle devait rester telle quelle, nous donnerait un grave sentiment de culpabilité vis à vis de ceux qui ont apporté à l'Europe, c'est à dire aux travailleurs, un plus haut niveau de bien être et qui ont hissé l'Europe au rang de deuxième puissance industrielle du monde et de première puissance commerciale.
How can we resolve amongst 25 something which we have not able to decide amongst 15?
En effet, comment pouvons nous résoudre à vingt cinq ce que nous n'avons pas été et ne sommes capables de décider à quinze ?
There is growing concern amongst interested communities and also amongst the general public in this field.
Les communautés concernées ainsi que l'opinion publique sont de plus en plus préoccupées par cette question.
That's true even amongst peers.
C'est aussi vrai entre collègues.
Amongst others, they agree to
Elles conviennent, entre autre choses
Amongst other things it should
Le programme d'action devrait, entre autres
Amongst the key features are
Parmi ses principales caractéristiques figurent
Amongst the major concerns are
Les grandes visées à poursuivre en cette matière comprennent notamment
Amongst the most important are
Parmi les plus importants, il convient de citer
Amongst these can be highlighted
Parmi ces dispositions, l'on peut notamment mettre en avant les suivantes
Amongst those is e accessibility.
Certains relèvent de l'e accessibilité.
Blessed art thou amongst women.
Soyez bénie entre toutes les femmes.
(c) ensure coordination amongst government ministries and agencies on the one hand, and regional and local authorities on the other, and also amongst regional and amongst local authorities
(c) assurer la coordination entre les ministères et les organismes publics d'une part, et entre les autorités régionales et locales d'autre part, ainsi qu'entre les autorités régionales et entre les autorités locales
The EPC endorses the principle that competition should take place amongst banks and possibly amongst service providers .
L' EPC approuve le principe de concurrence entre les banques et éventuellement entre les prestataires de services .
Tennis is very popular amongst students.
Le tennis est très populaire parmi les étudiants.
Virtue can only flourish amongst equals.
La vertu ne peut fleurir que parmi des égaux.
This book is popular amongst students.
Ce livre est populaire chez les étudiants.
except the devoted amongst Your worshippers.
à l'exception, parmi eux, de Tes serviteurs élus.
I'm just one enthusiast amongst thousands.
Je ne suis qu'un amateur parmi des milliers.
a rebalancing amongst the three pillars,
un rééquilibrage entre les trois piliers,
a rebalancing amongst the three pillars,
un rééquilibrage entre les trois piliers
Romance of Low Life amongst Plants.
Romance of Low Life amongst Plants.
I'm the deviant amongst the norm.
Vous voyez, je suis différent.
Allocation of licences amongst Member States
Répartition des licences entre États membres
Amongst other things, it provides for
Cette directive prévoit notamment
Amongst the key challenges, it mentions
Parmi les défis centraux, il cite
Amongst other things the measures include
Les mesures comprennent entre autres
Subject Distortion of competition amongst booksellers
Objet Distorsion de concurrence dans le secteur du livre
Subject Combating AIDS amongst drug users
Nous commençons par les questions adressées au Conseil.
Subject Combating AIDS amongst drug users
Objet Lutte contre la propagation du SIDA parmi les toxicomanes
That is understood amongst the staff.
Cela est bien compris parmi le personnel.
Amongst these weaknesses I would highlight
Parmi ces faiblesses, je souligne
Repartition of licences amongst Member States
Répartition des licences entre États membres
Palestine Art Amongst The Ruins Global Voices
Gaza L'art dans les ruines
And favours amongst which they were rejoicing!
que de délices au sein desquels ils se réjouissaient.
There is no hierarchy amongst constitutional provisions.
Il n'existe aucune hiérarchie des dispositions constitutionnelles.
The distribution amongst countries is extremely broad.
La répartition entre les pays est très variable.
No life forms detected amongst the debris.
Aucune forme de vie Parmi les debris détectées.
Who do you want amongst the candidates ?
Qui vous allez avoir parmi les candidats ?
Piggyback ride amongst a lot of people.
Me faire porter sur son dos dans une foule de gens.

 

Related searches : Amongst Themselves - Amongst All - Amongst Customers - Amongst Those - Amongst Whom - In Amongst - Amongst Yourselves - Set Amongst - Amongst Ourselves - Amongst You - Amongst Others - Amongst Which - Amongst Staff - Amongst Employees