Translation of "among these were" to French language:


  Dictionary English-French

Among - translation : Among these were - translation : These - translation : Were - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These animals were playing among themselves.
Ces animaux jouaient entre eux.
Among these first particles, were quarks.
Parmi ces premières particules, il y avait les quarks.
Women were prominent among the beneficiaries of these projects.
Un grand nombre de femmes ont bénéficié de ces projets.
Among these cases, 7,837 were reviewed. Approximately 2,000 cases were gender based issues.
Environ 2 000 de ces plaintes portaient sur des questions d'égalité entre les sexes.
Among these were numerous intellectuals and a number of minors.
Parmi eux, de nombreux intellectuels et plusieurs mineurs.
Among these accommodations, 92.6 were main residences, 1.1 were secondary residences and 6.2 were holidays residences.
Parmi ces logements, 92,6 étaient des résidences principales, 1,1 des résidences secondaires et 6,2 des logements vacants.
These were among the reasons why we were able to make the necessary decisions.
C'est notamment pour ces raisons que nous sommes parvenus à adopter les décisions nécessaires.
Among these countries, relevant increases were recorded by Lithuania and Bulgaria.
Parmi ces pays, des augmentations sensibles ont été observées en Lituanie et en Bulgarie.
Among these, 1.5 million were targeted for emergency relief assistance in 1993.
Parmi celles ci, 1,5 million devaient bénéficier de secours d apos urgence en 1993.
Important among these visitors were Ernst Jünger, Jacob Taubes and Alexandre Kojève.
Parmi ceux ci, Ernst Jünger, Jacob Taubes et Alexandre Kojève.
And among these people were Danish politicians and intellectuals that everyone knew.
Et parmi ces personnes, il y avait des responsables politiques danois et des intellectuels que tout le monde connaissait.
These paintings were among the very first to make John Singer Sargent famous.
Ces tableaux furent parmi les tout premiers à le rendre célèbre.
Now among these were, of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah.
Il y avait parmi eux, d entre les enfants de Juda, Daniel, Hanania, Mischaël et Azaria.
Now among these were of the children of Judah, Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah
Il y avait parmi eux, d entre les enfants de Juda, Daniel, Hanania, Mischaël et Azaria.
Among these were Dukes Konrad VII of Oels (Oleśnica) and Casimir V of Pomerania.
Les forces polono lituaniennes firent plusieurs milliers de prisonniers dont les ducs Konrad VII de Oels (Oleśnica) et Casimir V de Poméranie.
These events were observed predominantly among patients with further risk factors for QTc prolongation.
Ces phénomènes ont été essentiellement observés chez des patients présentant d autres facteurs de risque de prolongement du segment QT.
These events were observed predominantly among patients with further risk factors for QTc prolongation.
Ces événements ont été surtout observés chez des patients exposés à d autres facteurs de risque de prolongation de QTc.
Among these victims were Belgian, Danish, Dutch and French nationals who were persecuted and damaged in their own countries.
Parmi ces victimes, se trouvaient des ressortissants belges, danois, hollandais et français qui avaient été persécutés et avaient subi des dommages dans leur propre pays.
Among his guests were, among others,
Parmi ses clients, il y avait, entre autres,
These peoples were among the first who met Spanish explorer Hernando de Soto in 1540.
Ces personnes ont été parmi les premières à rencontrer l'explorateur espagnol Hernando de Soto en 1540.
We learned that, among these volunteers, there were many people, neighbors of these elderly people, who were especially interested in spending time with elderly people who were difficult and ungrateful.
On a appris que, parmi ces bénévoles, il y avait beaucoup de personnes, des voisins de ces personnes âgées, qui avaient un intérêt particulier à côtoyer des personnes âgées difficiles, ingrates.
Among these are
En voici quelques uns 
Among these are
En voici quelques uns
Among these are20
Parmi les domaines concernés, citons20
Among these are
Parmi ces mesures figurent
Among these are
Il convient de citer à ce sujet
These units were, however, distributed among the various English speaking divisions of the Canadian Army overseas.
Toutefois, les unités sont plutôt distribuées dans les différentes divisions anglophones de l'Armée canadienne outre mer.
Existing institutions sustained political parties, and although these rights were the subject of speeches, they were not then among political priorities.
Les institutions existantes relèvent de partis politiques et, bien que ces droits soient des sujets de discours, ils ne font alors pas partie des priorités politiques.
You were among them you were!
Arrêter des mousquetaires!
Among them, 1.04 million were poor, 29 of whom were household headed women. Most of these credits were provided for women in the rural areas.
Un million quarante mille de ces femmes étaient pauvres et, pour 29  d'entre elles, étaient des femmes chefs de ménage.
These sought their register among those that were reckoned by genealogy, but they were not found therefore were they, as polluted, put from the priesthood.
Ils cherchèrent leurs titres généalogiques, mais ils ne les trouvèrent point. On les exclut du sacerdoce,
Coworking was among these.
Le coworking fait partie de ces nouvelles pratiques.
Among these, the EESC
Parmi celles ci, le CESE
These women and Tereshkova is undoubtedly among them were shocked by the changes they saw before them.
Ces femmes et Terechkova est incontestablement l une d elles ont été choquées par les changements qui se sont produits sous leurs yeux.
Among the main issues which were raised in these monitoring exercises, those concerning the Public Procurement are
Parmi les principaux thèmes abordés à cette occasion, ceux qui concernent les marchés publics sont les suivants
Among these were Lough Muckno, Lough Monalty and Lough Ennel and rivers like Proules, Brosna and others.
Parmi ces dernières figurent Lough Muckno, Lough Monalty et Lough Ennel, ainsi que des cours d eau comme Proules, Brosna et d autres.
You were among them.
Elle serait de ton âge !
Among them were S.W.A.T.
Les séries américaines côtoient alors les séries turques, moins présentes.
These sought their place among those who were registered by genealogy, but they were not found therefore were they deemed polluted and put from the priesthood.
Ils cherchèrent leurs titres généalogiques, mais ils ne les trouvèrent point. On les exclut du sacerdoce,
Among these were the divisions of the porters, even among the chief men, having wards one against another, to minister in the house of the LORD.
A ces classes de portiers, aux chefs de ces hommes et à leurs frères, fut remise la garde pour le service de la maison de l Éternel.
These were major discrepancies among the different legal systems, making it even more difficult to achieve their harmonization.
On constate de grandes divergences entre les droits nationaux, qui rendent d apos autant plus difficile leur harmonisation.
Among these, two cases of platelets 50 x 109 l were reported and attributed to the leukapheresis procedure.
Parmi ces sujets, deux cas rapportés de numération plaquettaire 50 x 109 l ont été rapportés et attribués à la procédure de cytaphérèse.
Among these, two cases of platelets 50 x 109 l were reported and attributed to the leukapheresis procedure.
Parmi ces sujets, deux cas rapportés de numération plaquettaire 50 x 109 l ont été attribués à la procédure de cytaphérèse.
These events were reported primarily among children and adolescents and often had an abrupt onset and rapid resolution.
Ces événements ont été principalement rapportés chez les enfants et les adolescents et sont souvent de survenue brutale et de résolution rapide.
Choose one from among these.
Choisissez en une parmi ceux là.

 

Related searches : Were Among - These Were - Among These Things - Among These Are - Among These Patients - Among Them Were - These Were Not - If These Were - These Data Were - As These Were - Even Among