Translation of "ambrosia" to French language:


  Dictionary English-French

Ambrosia - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

) W.W.Payne streaked bur ragweed Ambrosia magdalenae (Brandegee) W.W.Payne Ambrosia maritima L. Ambrosia microcephala DC.
) W.W. Payne Ambrosia maritima L. Ambrosia monogyra (Torr.
It is nectar, ambrosia.
C'est du nectar, de l'ambroisie.
Chicken. Ambrosia! Food for the gods!
La nourriture des dieux !
Some ancient Egyptian statues of Anubis read, ...I am death...I eat ambrosia and drink blood... which hints that ambrosia is a food of some sort.
Ainsi, selon la légende post homérique, Achille est frotté tous les jours par sa mère avec de l'ambroisie, et plongé dans les flammes, qui doivent dévorer sa part mortelle.
Ambrosia About a Culture An Investigation of Electronica Music and Party Culture.
Ambrosia About a Culture An Investigation of Electronica Music and Party Culture.
Ambrosia is an American rock band formed in southern California in 1970.
Ambrosia est un groupe américain de rock formé en 1970 en Californie du Sud.
Ambrosia is sometimes the food, sometimes the drink, of the gods of Greek mythology.
Son nom fait référence à l'Ambroisie, la nourriture des dieux grecs.
Nectar was originally a name of the food or drink of the gods in Greek mythology see ambrosia.
Dans la mythologie gréco romaine, le nectar est une boisson mythique des dieux de l'Olympe.
When you play in a race, win! because when you win, the exhilaration of victory is the closest you will come to the ambrosia of the gods.
Quand tu participes à une course, gagne! parce que quand tu gagnes, l'euphorie de la victoire est le plus près que tu pourras être de l'ambroisie des dieux.
A number of human health problems, e.g. allergies and skin problems, are caused by IS such as the Giant hogweed (Heracleum mantegazzianum) and the Common hogweed (Ambrosia artemisiifolia).
De nombreux problèmes sanitaires, notamment des allergies et des affections cutanées, sont provoqués par des EE telles que la berce géante (Heracleum mantegazzianum) et l'ambroisie à feuilles d'armoise (Ambrosia artemisiifolia).
Although this is the last game in the series to take place in Old Sosaria, places in the game such as Ambrosia and the Isle of Fire make cameo appearances in later games, namely Ultima VII .
Bien que Sosaria soit finalement partiellement détruite à la fin d Ultima III , certains lieux comme Ambrosia ou l Île du feu feront de brèves apparition dans les jeux ultérieurs, principalement dans Ultima VII .
We feasted that evening as on nectar and ambrosia and not the least delight of the entertainment was the smile of gratification with which our hostess regarded us, as we satisfied our famished appetites on the delicate fare she liberally supplied.
Ce soir là, il nous sembla que nous étions nourries de nectar et d'ambroisie. Le sourire de satisfaction avec lequel Mlle Temple nous regardait pendant que nous apaisions nos appétits voraces sur le mets délicat qu'elle nous avait libéralement réparti, ne fut pas la moindre de nos joies.
Commission Regulation (EU) 2015 186 of 6 February 2015 amending Annex I to Directive 2002 32 EC of the European Parliament and of the Council as regards maximum levels for arsenic, fluorine, lead, mercury, endosulfan and Ambrosia seeds 1 is to be incorporated into the EEA Agreement.
Le règlement (UE) 2015 186 de la Commission du 6 février 2015 modifiant l'annexe I de la directive 2002 32 CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les teneurs maximales en arsenic, en fluor, en plomb, en mercure, en endosulfan et en graines d'Ambrosia 1 doit être intégré dans l'accord EEE.
Commission Regulation (EU) No 574 2011 of 16 June 2011 amending Annex I to Directive 2002 32 EC of the European Parliament and of the Council as regards maximum levels for nitrite, melamine, Ambrosia spp. and carry over of certain coccidiostats and histomonostats and consolidating Annexes I and II thereto 23 is to be incorporated into the Agreement.
Le règlement (UE) no 574 2011 de la Commission du 16 juin 2011 modifiant l annexe I de la directive 2002 32 CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les teneurs maximales applicables au nitrite, à la mélamine, à Ambrosia spp. et au transfert de certains coccidiostatiques et histomonostatiques, et établissant une version consolidée de ses annexes I et II 23 doit être intégré dans l accord.
Commission Regulation (EU) No 744 2012 of 16 August 2012 amending Annexes I and II to Directive 2002 32 EC of the European Parliament and of the Council as regards maximum levels for arsenic, fluorine, lead, mercury, endosulfan, dioxins, Ambrosia spp., diclazuril and lasalocid A sodium and action thresholds for dioxins is to be incorporated into the EEA Agreement.
Le règlement (UE) no 744 2012 de la Commission du 16 août 2012 modifiant les annexes I et II de la directive 2002 32 CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les teneurs maximales pour l arsenic, le fluor, le plomb, le mercure, l endosulfan, les dioxines, Ambrosia spp., le diclazuril et le lasalocide A sodium et les seuils d intervention pour les dioxines doit être intégré dans l accord EEE.
The player character is summoned by Lord British to defeat Exodus and embarks on a quest that takes him to the lost land of Ambrosia, to the depths of the dungeons of Sosaria to receive powerful magical branding marks and to find the mysterious Time Lord, and finally to the Isle of Fire itself to confront Exodus in his lair.
Le personnage incarné par le joueur est invoqué par Lord British pour le vaincre et s engage dans une quête qui le mènera vers le pays disparu d Ambrosia, dans les profondeurs des souterrains de Sosaria à la recherche du mystérieux Time Lord, et finalement sur l Île du feu pour combattre Exodus.
When you play in a race, win! because when you win, the exhilaration of victory is the closest you will come to the ambrosia of the gods. Because, you see, the Greeks believed you live only once, and when you die, you have to cross the River Styx. And if you have lived an extraordinary life, you will be welcomed to Elysium, or what the French call Champs Élysées the heaven of the heroes.
Quand tu participes à une course, gagne! parce que quand tu gagnes, l'euphorie de la victoire est le plus près que tu pourras être de l'ambroisie des dieux. Parce que, voyez vous, les Grecs pensaient qu'on ne vivait qu'une fois, et que quand on mourrait, on devait traverser la rivière Styx, et que si on avait eu une vie extraordinaire, on serait accueilli à l'Élysée, ou ce que les Français appellent ''les Champs Elysées'' le paradis des héros.

 

Related searches : Genus Ambrosia