Translation of "ambivalent" to French language:


  Dictionary English-French

Ambivalent - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ambivalent Arabia
Arabie ambivalente
We're deeply ambivalent about the truth.
Nous sommes profondément ambivalents au sujet de la vérité.
Blogger Maysaloon criticized Abu Khalil's ambivalent view
La blogueuse Mysaloon a critiqué l'approche ambivalente de Abu Khalil
Madagascar's bloggers ambivalent about Sichuan earthquake aid Global Voices
Madagascar Les blogueurs malgaches et l'aide internationale au Sichuan
Putin s position on global warming would be less ambivalent.
La position de Poutine sur le réchauffement de la planète est moins ambiguë.
Yet the World Bank s attitude toward the ICSID remained ambivalent.
Néanmoins, l'attitude de la Banque mondiale envers le CIRDI est restée ambivalente.
Young people are generally ambivalent about the legal drinking age.
Les jeunes sont en général ambivalents en ce qui concerne la question de l'âge à partir duquel on peut se faire servir des boissons alcoolisées.
I hope for an agreement, but the situation is very ambivalent.
Je crois en cet accord mais malheureusement la situation est très tendue .
But the actual labour market position in Member States remains ambivalent.
Ils doivent être prêts à accepter un engagement plus lourd.
Uzbekistan, especially, has presented an extremely cautious, even ambivalent, face in public.
L Ouzbékistan, notamment, affiche une prudence extrême, voire une certaine ambivalence, en public.
Up till now, the Chinese government's position has remained ambivalent, as chinesesky notes
Jusqu à ce jour, la position du gouvernement chinois reste très ambivalente, comme le fait remarquer chinesesky
The opinions of Kenyan bloggers on WikiLeaks cables are however some what ambivalent.
Les opinions des blogueurs kenyans sur les télégrammes de WikiLeaks restent cependant quelque peu ambivalentes.
Immediately following the coup, the European Union adopted an ambivalent position toward it.
Juste après le coup d'Etat, l'Union Européenne a adopté une position ambivalente à leur égard.
5.2.3 The attitude of the Czech Republic is ambivalent, to say the least.
5.2.3 L'attitude de la République tchèque est pour le moins ambivalente.
But I put it to you that this is a somewhat ambivalent move.
Cette attitude est toutefois quelque peu équivoque, Monsieur le Président du Conseil.
The legacy of dead dictators from vanquished totalitarian regimes should no longer be ambivalent.
L héritage des dictateurs morts des régimes totalitaires vaincus ne doit plus être ambivalent.
Four years ago, during the 2008 9 crisis, I was largely ambivalent about financialization.
Il y a quatre ans, durant la crise de 2008 à 2009, j étais plutôt indécis à propos de la financiarisation.
The EU is already notorious for its ambivalent rules in relation to third countries.
L'UE est déjà tristement célèbre pour ses règles ambivalentes par rapport aux pays tiers.
Public opinion in some candidate countries was ambivalent about the EU even before Chirac's remarks.
L'opinion publique dans certains pays était déjà ambivalente au sujet de l'Union Européenne avant même les remarques de M. Chirac.
The French are deeply ambivalent about globalization, as if it were yet another invading force.
Les Français ont une attitude ambivalente face à la globalisation, comme si elle était une nouvelle force d invasion.
Yet many in the Maghreb policymakers and the public alike remain ambivalent about regional integration.
Et pourtant, nombreux sont ceux au Maghreb à la fois au sein de la classe politique et de l opinion publique à entretenir des sentiments ambivalents quant à l intégration régionale.
Our society has an ambivalent approach to the drug taker, particularly to the Heroin addict.
Notre société a un comportement ambivalent envers le toxicomane, notamment l'héroïnomane.
We in the Caribbean have been more ambivalent towards the horror and shame that was plantation slavery.
Dans les Caraïbes nous avons été plus ambivalents envers l'horreur et la honte que fut l'esclavage des plantations.
1.12 The EU cannot remain ambivalent about this social standard, but must actively want to maintain it.
1.12 L'UE doit cesser de se montrer ambivalente à l'égard de cette norme sociale, mais, au contraire, être résolue à agir pour la garantir.
1.5 The EU cannot remain ambivalent about this social standard, but must actively want to maintain it.
1.5 L'UE doit cesser de se montrer ambivalente à l'égard de cette norme sociale, mais, au contraire, être résolue à agir pour la garantir.
1.9 The EU cannot remain ambivalent about this social standard, but must actively want to maintain it.
1.9 L'UE doit cesser de se montrer ambivalente à l'égard de cette norme sociale, mais, au contraire, être résolue à agir pour la garantir.
As a result, the spread of the Colombia Plan, despite its meager and ambivalent results, has remained obscured.
Dans ce contexte, la propagation du Plan Colombie, malgré des résultats peu concluants, passe inaperçue.
The attitude of the American public toward the external projection of American power has been much more ambivalent.
L'attitude du public américain envers les projections externes du pouvoir américain a été bien plus ambivalente.
Unfortunately, the language on the veto contained in the resolution of the group of four is still ambivalent.
Malheureusement, le projet de résolution élaboré par le groupe des quatre reste ambivalent au sujet du veto.
And to this day, I am ambivalent, but when you have instead games like Flow, there's no doubt.
Vous n'imaginez pas. Jusqu'à ce jour, je reste partagée, mais pour des jeux comme Flow, vous n'avez aucun doute.
Also, on The Ambivalent Abyss Tumblr blog you can find a photo gallery of the Mapuche movement throughout history.
En outre, sur le blog Tumblr The Ambivalent Abyss on trouve une galerie de photos du mouvement mapuche au fil de l'histoire.
Hayao explains in the booklet why he is against amending the Constitution even though current status is somewhat ambivalent
Hayao explique dans la brochure pourquoi il s'oppose à la modification constitutionnelle même si l'état actuel est un peu ambivalent
Some of this had to do with his ambivalent anglophobia and his distrust of his mother, Queen Victoria s daughter.
Cela tenait à son anglophobie ambivalente et sa méfiance à l'égard de sa mère, sœur de la reine Victoria.
Listening to the President in Office of the Council, one was struck by the contrast characterizing Europe's ambivalent position.
Quant aux mesures constructives à mettre en œuvre sur le plan pratique, 10 millions d'Ecus, c'est, me semble t il, vraiment très peu pour affronter un problème aussi grave.
I must confess that I am ambivalent about WikiLeaks, regardless of whether any proceedings are brought against Assange or not.
Je dois avouer que je suis partagée sur WikiLeaks, qu'il y ait ou non une procédure lancée contre Assange.
Brazil s ambivalent stance on human rights and democracy under Lula goes hand in hand with its attitude toward nuclear proliferation.
L attitude ambivalente du Brésil de Lula par rapport aux droits de l homme et à la démocratie va de pair avec sa position par rapport à la prolifération nucléaire.
Today s flux in the Middle East is a highly ambivalent affair, because the situation can improve or (more likely) deteriorate.
Les changements qui se produisent actuellement au Moyen Orient sont ambivalents, puisque la situation peut soit s améliorer ou (plus probablement) se détériorer.
By stealing the economic policy clothes of the Tories, Blair exposed the ambivalent posture of the Conservative Party in Britain.
En volant la garde robe des politiques économiques des Tories, Monsieur Blair a mis en évidence la position ambivalente du Parti Conservateur de Grande Bretagne.
We are disappointed at reported cases of non compliance with nuclear non proliferation commitments and an ambivalent commitment to disarmament.
Nous sommes déçus devant certains cas signalés de non respect d'engagements relatifs à la non prolifération nucléaire et devant un engagement ambivalent en matière de désarmement.
The only problem, Mr President of the Commission, is this why it is so ambivalent, so tentative, and so vague?
Mais pourquoi donc, Monsieur le Président de la Commission, les exprimer de manière aussi ambiguë, aussi hésitante, aussi peu claire ?
Mr President, I should like to confess to the Members of this Chamber that I feel rather ambivalent about this issue.
Monsieur le Président, je reconnais volontiers devant les membres de cette Assemblée que je me sens un peu partagé sur cette question.
This baroque situation reflects one of the ambivalent features of Mr Evans' s report, which is otherwise full of engaging features.
Cette situation saugrenue reflète une des ambiguïtés du rapport Evans, qui contient, du reste, de nombreux éléments sympathiques.
Here I am thinking above all of the interpretation of Article 1(3), which is still worded in a very ambivalent way.
En la matière, je pense avant tout à l'interprétation de l'article 1er, paragraphe 3, dont la formulation est tout de même très équivoque.
After David I, and especially in the reign of William I, Scotland's Kings became ambivalent about the culture of most of their subjects.
Après David , et particulièrement lors du règne de Guillaume , les rois d Écosse deviennent plus distants de la culture de leurs sujets.
While the economic and social situation has improved on some fronts, in qualitative terms, the situation in the country has always been ambivalent.
Bien que la situation économique et sociale se soit améliorée à certains égards, en termes de qualité, la situation dans le pays a toujours été et reste mitigée.

 

Related searches : Be Ambivalent - Ambivalent Relationship - Ambivalent Character - Ambivalent About - Ambivalent Attitude - Ambivalent Nature - Ambivalent Feelings - We Are Ambivalent - Ambivalent Attitude Towards