Translation of "ambivalence" to French language:
Dictionary English-French
Ambivalence - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
His poll numbers reflect this ambivalence. | Sa cote dans les sondages reflète cette dualité. |
There must be no ambivalence in opposing the IRA. | Et pourtant, cette opposition est ambivalente, même après la tragédie d'EnniskiUen. |
How to deal with the ambivalence of Moscow's policy? This ambivalence is manifesting itself in openness to the outside world and growing uncommunicativeness at home. | Que faire face à l'ambivalence de la politique menée par Moscou, ambivalence qui se manifeste par une ouverture vers l'extérieur et une rigidité croissante sur le plan intérieur ? |
3.6 There is a certain ambivalence in the Commission approach. | 3.6 L'approche de la Commission est assez ambivalente. |
4.7 There is a certain ambivalence in the Commission's approach. | 4.7 L'approche de la Commission est assez ambivalente. |
4.8 There is a certain ambivalence in the Commission approach. | 4.8 L'approche de la Commission est assez ambivalente. |
Equally importantly, there should be no ambivalence about this evil. | Il est tout aussi important qu'il n'y ait aucune ambivalence au sujet de ce mal. |
By contrast, despite Americans ambivalence, the US remains a country of immigration. | Les Etats Unis, malgré l ambivalence des Américains, restent au contraire un pays d immigration. |
All of this exposed the built in ambivalence in Davutoğlu s zero conflict policy. | Tout cela a permis d exposer l'ambivalence intégrée dans la politique zéro conflit de Davutoğlu. |
This ambivalence must be thought through, in order that it can be bypassed. | Cette ambivalence doit être pensée pour être dépassée. |
All of this exposed the built in ambivalence in Davutoğlu s zero conflict policy. | Tout cela a permis d exposer l'ambivalence intégrée dans la politique zéro conflit de Davutoğlu. |
But change will require that China s leaders find a way out of their psychological ambivalence. | Mais un changement implique que les dirigeants Chinois trouvent un moyen de sortir de leur ambivalence psychologique. |
Behind this, there has always been a sense of ambivalence, implied by the following observation | Il y a toujours eu, en arrière fond, un sentiment d'ambivalence, qui ressort de l'observation suivante |
Irreducible contradictions will remain, and therein lie the ambivalence that characterizes modern societies stance toward science. | Néanmoins, des contradictions irréductibles persisteront et c est là que réside l ambivalence qui caractérise la position des sociétés modernes envers la science. |
This ambivalence has been, until now, common to almost all mainstream center right parties in Europe. | Cette ambivalence reste, jusqu à ce jour, commune à la plupart des partis de centre droit classiques en Europe. |
There are two reasons for the lack of progress Washington's ambivalence, and resistance at local level. | Les deux raisons de l'enlisement sont le défaut de clarification à Washington, d'une part, et les blocages locaux d'autre part. |
Sensing ambivalence in the US Pakistan relationship, Moscow has also warmed to Pakistan, much to India's chagrin. | A la faveur de l'ambivalence des relations entre les Etats Unis et le Pakistan, Moscou s'est aussi rapproché du Pakistan, au grand dam de l'Inde. |
Spenser's sarcastic and joking remarks are often misinterpreted as signs of ambivalence and often taken too seriously. | Les remarques sarcastiques et de plaisanterie de Spenser sont souvent mal interprétées comme signes d'ambivalence et souvent prises trop au sérieux. |
The international situation in the field of peace and security remains characterized by instability, challenge and ambivalence. | La situation internationale dans le domaine de la paix et de la sécurité reste placée sous le signe de l'instabilité, de la difficulté et de l'ambivalence. |
There is at present much debate and ambivalence about the future role and orientations of the United Nations. | Il y a, actuellement beaucoup de discussions et d apos ambivalence quant au rôle et aux orientations futures de l apos ONU. |
The child expresses thus the ambivalence binding him to the prestigious model that the adult represents for him. | L'enfant exprime ainsi l'ambivalence qui le lie au modèle prestigieux que représente pour lui l'adulte. |
The criticisms about Member States who displayed ambivalence towards the convention and who were against giving more funds. | L'adaptation se fera principalement par des programmes d'importation. |
The text which was adopted by the Socialist majority in the special committee reeks of ambivalence and ambiguity. | Les règles de la démocratie, en effet, ne sont pas respectées en Allemagne même et pour ce qui est de l'intégration de la RDA dans la Communauté européen ne il n'est tenu aucun compte des Traités de Rome. |
Since he had severe ambivalence towards any western foreign influences, all foreign languages were removed from the local schools. | Comme il était pathologiquement méfiant envers une quelconque influence occidentale , l'enseignement de toutes les langues étrangères fut supprimé dans les les écoles locales. |
Similarly, Erdoğan s recent visit to Egypt, Libya, and Tunisia brings out the ambivalence of Turkey s new claim to regional hegemony. | De même, les récentes visites d Erdoğan en Égypte, en Libye et en Tunisie ont fait ressortir l'ambivalence de la nouvelle revendication de la Turquie à une hégémonie régionale. |
Saudi ambivalence about Karzai, despite his being a Sunni Muslim, was on open display during his visit to the Kingdom. | L Arabie saoudite a des sentiments ambivalents envers Karzaï, malgré sa confession musulmane sunnite, qu elle a affichés lors de sa visite dans le Royaume. |
No. This tiny little word, so difficult to say, as the issues at work make us face our greatest ambivalence. | Ce tout petit mot de rien du tout, pourtant si difficile à exprimer, tant les enjeux qui sont à l œuvre nous mettent face à notre plus grande ambivalence. |
And the contradictory reactions across the state lay bare a deep ambivalence among local officials about the state's big green experiment. | Et les réactions contradictoires qui ont été observées dans différentes villes américaines mettent en évidence la profonde ambivalence parmi les officiels locaux en ce qui concerne la légalisation de la marijuana. |
According to this view, British ambivalence toward Europe may reflect a persistent inability to leave behind the days of imperial grandeur. | Selon ce point de vue, l ambivalence britannique envers l Europe pourrait refléter son incapacité persistante à oublier l époque de sa grandeur impériale. |
So, whatever the sensitivity or ambivalence of public opinion, European leaders will have to find a bold, coordinated, and unified response. | C est pourquoi, quelle que soit la sensibilité ou l ambivalence de l opinion publique, les responsables européens devront répondre à l unisson à la crise, de façon coordonnée et audacieuse. |
Given ambivalence among Arab moderates, there remains a chance to isolate the extremists and gradually build stable polities with broader participation. | Grâce à cette ambivalence dans les milieux modérés, il est encore possible d'isoler les extrémistes et de construire peu à peu un système politique plus stable à participation plus large. |
This ambivalence is replicated at admin istrative level where the sometimes conflicting involvements of therapeutic and judicial systems often lead to problems. | Cette atti tude ambiguë se manifeste également sur le plan administratif, où la participation parfois conflictuelle des systèmes judiciaire et thé rapeutique engendre souvent des problèmes. |
This ambivalence can largely be explained by Western and Arab concern with the weakness and opacity of the Syrian opposition s political leadership. | Cette ambivalence s explique en grande partie par les préoccupations des pays occidentaux et arabes concernant la faiblesse et l opacité de la direction politique de l opposition syrienne. |
At the same time, he questions the State party apos s ambivalence about the moral perceptions held among the inhabitants of Tasmania. | Cependant, il regrette l apos ambivalence de l apos État partie au sujet des conceptions morales des habitants de la Tasmanie. |
In Catalonia, the northeast region where Pique is from, a desire for a Catalan national team has provoked ambivalence with Spain's favored team. | En Catalogne, la région du nord de l Espagne d où vient Gerard Pique, l envie d'avoir une équipe nationale catalane a soulevé des sentiments mitigés autour de l équipe nationale espagnole. |
WASHINGTON, DC The European Union already faces considerable risks concerning its structure, uncertain economic recovery, north south imbalances, and British ambivalence about membership. | WASHINGTON, DC L Union européenne affronte déjà des risques considérables en ce qui concerne sa structure, une relance économique incertaine, les déséquilibres entre le Nord et le Sud et l hésitation des Britanniques à s y joindre. |
One year after protests began in Damascus and Daraa, the Syrian opposition's fight against the Assad regime continues amidst global ambivalence toward the conflict. | Un an après les premières manifestations dans la capitale Damas et dans la ville de Daraa , la lutte de l'opposition syrienne contre le régime Assad continue, dans l'ambivalence de la communauté internationale face à ce conflit. |
Such ambivalence has outraged many netizens who believe that Sun's intention is to cover up the historical mistake committed by the Chinese Communist Party (CCP). | Une telle ambivalence a suscité la colère de nombreux internautes qui pensent que Sun cherche à couvrir l erreur historique commise par le Parti communiste chinois. |
It is views like these that, along with the violence, risk reinforcing the deep ambivalence within the EU about the prospect of any new enlargement. | Ce sont précisément ces opinions qui, avec les violences, risquent de renforcer la profonde ambivalence qui existe au sein de l Union face à toute perspective de nouvel élargissement. |
1.3 The Committee, therefore, seeks to reflect in as constructive a way as possible this ambivalence in public attitudes and presents a number of relevant recommendations. | 1.3 Le Comité essaie donc de refléter d'une manière aussi constructive que possible cette ambivalence des opinions publiques et présente un certain nombre de recommandations pertinentes. |
1.5 The Committee, therefore, seeks to reflect in as constructive a way as possible this ambivalence in public attitudes and presents a number of relevant recommendations. | 1.5 Le Comité essaie donc de refléter d'une manière aussi constructive que possible cette ambivalence des opinions publiques et présente un certain nombre de recommandations pertinentes. |
We do not understand the new ambivalence of the international community, which seems to have moderated its initial enthusiasm to offer Somalia a consolidated rapid assistance programme. | Nous ne comprenons pas la nouvelle ambivalence de la communauté internationale qui semble avoir modéré son élan initial qui visait à fournir à la Somalie un programme d'assistance rapide et consolidé. |
The judgment of the International Court of Justice (ICJ) concerning Serbia s involvement in the massacre of Bosnian Muslims at Srebrenica in 1995 should be greeted with considerable ambivalence. | Le jugement de la Cour internationale de justice (CIJ) concernant l implication de la Serbie dans le massacre de musulmans bosniaques, à Srebrenica en 1995, provoque des réactions ambivalentes. |
Mulroney played an influential role by supporting the merger at a time when former PC leaders Joe Clark, Jean Charest and Kim Campbell either opposed it or expressed ambivalence. | Mulroney joua un rôle influent en appuyant la fusion à l'époque, les anciens leaders progressistes conservateurs comme Joe Clark et Kim Campbell y étaient soit opposés, soit ambivalents. |
1.5 The Committee, therefore, seeks to approach constructively the ambivalence in public attitudes and presents a number of relevant recommendations to reinforce the Commissions determination to find a solution. | 1.5 Le Comité essaie donc de faire preuve d'une approche constructive face à l'ambivalence des opinions publiques et présente un certain nombre de recommandations pertinentes dans le but de renforcer la détermination de la Commission à trouver une solution. |
Related searches : Ambivalence About - Ambivalence Towards