Translation of "amazement" to French language:
Dictionary English-French
Amazement - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm all amazement. | Je suis étonné ! |
I mean your amazement. | Je veux dire votre perplexité. |
She looked stupefied in amazement. | Elle semblait stupéfiée d'étonnement. |
Yes, replied Phoebus in amazement. | Oui, répondit Phœbus stupéfait. |
Good heavens! I cried, in amazement. | Mon Dieu ! m exclamai je stupéfait. |
Miss Bennet still looked all amazement. | Mon Dieu, est ce possible ? s écria Jane. |
Julien stood watching her with amazement. | Julien resta étonné. |
Master Coppenole, in amazement, approached him. | Maître Coppenole, émerveillé, s approcha de lui. |
She gazed at him in amazement. | Elle leva sur lui un regard étonné. |
He stared at this in amazement. | Il regarda avec étonnement ce. |
Mr. Darcy! repeated Elizabeth, in utter amazement. | Mr. Darcy ! répéta Elizabeth abasourdie. |
We stood petrified and speechless with amazement. | Nous étions restés immobiles, stupéfaits. |
The King stared at him in amazement. | Le roi le regarda avec étonnement. |
For an instant he sat in silent amazement. | Pendant une minute, il demeura immobile, pétrifié. |
The Raquin family opened their eyes in amazement. | La famille Raquin ouvrait des yeux énormes. |
She spoke in broad Yorkshire in her amazement. | Elle parlait en large dans son Yorkshire étonnement. |
To his amazement, the door opened all by itself. | À son étonnement, la porte s'ouvrit d'elle même. |
My uncle stopped and looked at him in amazement. | Mon oncle s'arrêta et le regarda avec stupéfaction. |
To my amazement he placed it on my lips. | A ma grande stupéfaction, il l'approcha de mes lèvres |
There's a Cardboard Amazement Park being planned in Kampala. | Il y a un parc de jeu Cardboard Amazement Park prévu à Kampala. |
'Scold them? I?' asked Julien in amazement. 'Why should I?' | Moi, les gronder, dit Julien étonné, et pourquoi ? |
The children, seeing their parents' amazement, opened their eyes wide. | Les enfants, voyant l étonnement de leurs parents, ouvraient de grands yeux. |
Stunned amazement will probably be your habitual state of mind. | L'étonnement, la stupéfaction seront probablement l'état habituel de votre esprit. |
He was irradiated by the dawn of a great amazement. | Il a été irradié par l'aube d'un grand étonnement. |
CORNELISSEN (PPE). (NL) Mr President, I speak in some amazement. | Cornelissen (PPE). (NL) Monsieur le Président, je voudrais vous faire part de mon étonnement. |
Brazilian blogger Spindola writes at his amazement at visiting Huíla province | Pour les photos, un excellent blog à découvrir est Angola em Fotos . |
Sir Henry and I both stared at the woman in amazement. | Sir Henry et moi nous contemplâmes, stupéfaits, Mme Barrymore. |
'What! She is not dead?' cried Julien, beside himself with amazement. | Quoi ! elle n est pas morte ! s écria Julien hors de lui. |
To his utter amazement, he recognised Passepartout, despite his theatrical disguise. | Aouda y arrivèrent. A son extrême surprise, il reconnut Passepartout sous son costume de héraut. |
Monetary volatility is a subject for daily amazement amongst the experts. | L'écrivain suisse Dürrenmatt a dit cette phrase Quelle époque, où il faut lutter pour ce qui est évident! |
To his amazement, the Aztecs offer him wonderful gifts of gold | A sa stupéfaction, les Aztecs lui offrent des cadeaux merveilleux en or |
Ariel I boarded the king's ship. In every cabin, I flamed amazement. | J'ai abordé le vaisseau du roi, et partout j'ai allumé la stupeur. |
In cyberspace, this news was immediately met with joy, amazement and even disbelief. | Les réactions ont été immédiates joie, étonnement voire incrédulité ont parcouru le Web chinois. |
The great amazement by the positive atmosphere during the protests is shared by everyone. | Tout le monde s'étonne de la bonne ambiance qui règne dans les manifestations. |
She simply stared at me in amazement and went away without saying a word. | Elle m'a simplement regardé avec étonnement et s'en alla sans dire un mot. |
Then he is really your son! cried my uncle, staring at Jim in amazement. | Alors il est réellement votre fils? s'écria mon oncle en jetant sur Jim un regard stupéfait. |
Much to his amazement, the harpooner seemed no more intelligible than I had been. | A sa grande stupéfaction, le harponneur ne parut pas avoir été plus intelligible que moi. |
Amazement gave way, on his features, to a sentiment of profound and bitter discouragement. | La stupeur fit place sur ses traits à un sentiment d amer et profond découragement. |
We had mixed feelings disbelief, horror, amazement, among other feelings, but mostly just disgust. | Nous avons eu des sentiments mitigés l'incrédulité, l'horreur, l'étonnement, parmi tant d'autres mais surtout du dégoût. |
Legend has it that night turned to day, to the near by shepherds amazement. | Selon la légende, il aurait fait jour en pleine nuit, à la surprise des bergers alentours. |
We dressed our dogs up last year and to my amazement we were not alone. | Nous avons déguisé nos chiens l'année dernière et, à mon grand étonnement, ils n'étaient pas les seuls. |
I can't express the intensity of my amazement at the beauties of these new regions. | A quel degré m'émerveillaient les beautés de ces régions nouvelles, je ne saurais l'exprimer. |
want to bring to you the gratitude and the joyful amazement of the noble assembly. | vous transmettre les remerciements et le joyeux étonnement de cette haute assemblée. |
And to their amazement, after it was over, he began speaking like he was perfectly well. | Et à leur grand étonnement, après que ce fut fini, il a commencé à parler comme s'il allait parfaitement bien. |
Those like you, who have ignited amazement with the fire of intellect and literature, never die | Ceux qui comme vous ont allumé l'émerveillement avec le feu de l'intelligence et de la littérature ne meurent jamais. |
Related searches : In Amazement - With Amazement - Amazement For - To My Amazement - To His Amazement - Gaze In Amazement