Translation of "amazed" to French language:


  Dictionary English-French

Amazed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I was amazed.
J étais stupéfiée.
nightsnake1975 is amazed
nightsnake1975 s étonne
It amazed me.
Ça m'a épaté.
Roland was amazed.
Roland s'étonnait
I stood amazed.
J'étais stupéfait.
I am amazed.
Je suis étonné.
I was amazed.
J'étais stupéfait.
Everyone is amazed.
Tout le monde est étonné.
I am amazed.
Je suis stupéfaite.
You'll be amazed.
Vous allez être ébahis.
Montezuma is amazed.
Montezuma a été stupéfié.
I'm très amazed.
Je suis très surprise.
Stand not amazed.
Ne reste pas interdit.
Why... I'm amazed.
Quelle surprise.
So I was amazed.
J étais ébahie.
The media is amazed.
Les médias sous le choc.
The people were amazed.
Le peuple était émerveillé.
So I was amazed.
J étais ébahie.
I am amazed therefore
Nous restons donc dans les normes.
He amazed me, so...
Il m'a bien épaté, moi. Alors ?
I'm amazed at myself.
J'en suis vraiment surpris.
Frankly, I was amazed.
Franchement, elle m'a impressionné.
And they were amazed
Et, voilà !
I'm amazed at you.
Vous m'étonnez !
Van den Abeele was amazed.
Van den Abeele était ébahi.
I am amazed at your audacity.
Je suis étonné par ton audace.
I was amazed at his courage.
Son courage m'a surprise.
Dan was amazed by Linda's transformation.
Dan était émerveillé par la transformation de Linda.
All who heard Him were amazed.
Tous étaient frappés par son intelligence.
The children looked and were amazed.
Les enfants regardèrent d'un air abasourdi.
I'm amazed by your optimism, mom.
Je suis étonné par votre optimisme, maman.
Be amazed by the wonderful decoration
Laissez vous séduire par la décoration
He was too amazed to dodge.
Il était trop étonné pour esquiver.
Honestly speaking, you're completely amazed, right?
Dis moi franchement, tu es surpris, hein ?
Martians would be amazed by this.
Les martiens seraient émerveillés par ça.
They're amazed by sleight of hand.
Ils se laissent épater par le moindre tour de passepasse.
Yes, really. Don't look so amazed.
Mais oui, n'ayez pas l'air surpris.
You're amazed. You can't believe it.
Vous êtes effarée.
Amazed is the word, eh, Malita?
Étonné est le mot, hein, Malita ?
Opinion of a Minion is also amazed.
Opinion of a Minion est lui aussi stupéfait.
I am amazed, it's a separatist measure.
Je suis stupéfaite, c est une mesure séparatiste.
She was amazed to hear the news.
Elle était stupéfaite d'entendre la nouvelle.
The lavishness of the party amazed everybody.
L'opulence de la fête émerveilla tout le monde.
He touched upon dogma, and was amazed.
Il parla un peu de dogme, et fut étonné.
Julien was amazed at this sudden gaiety.
Julien fut étonné de cette gaieté soudaine.

 

Related searches : Amazed About - Were Amazed - Get Amazed - Truly Amazed - Utterly Amazed - Be Amazed - Was Amazed - Being Amazed - Amazed That - Constantly Amazed - Are Amazed - Totally Amazed - Stand Amazed - Most Amazed