Translation of "amaze" to French language:


  Dictionary English-French

Amaze - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You amaze me!
Tu m'étonnes !
Does that amaze you?
Cela vous étonne ?
You Kashtanka, amaze me!
Toi Kashtanka, tu me surprends ! Viens !
Well, you amaze me.
Là, vous me sidérez.
I m in entertain, amaze mode.
Je suis en mode divertir et épater .
His aristocratic manners amaze me.
Ses manières aristocratiques m'émerveillent.
I don't know... amaze me.
Je ne sais pas. Voyez ce que vous pouvez faire.
I'm in entertain, amaze mode.
Je suis en mode divertir et épater .
That, that would amaze me.
Ça, ça m'épaterait.
Your Highness, you amaze me.
Votre Altesse, vous me surprenez.
You never cease to amaze me.
Tu ne cesses de m'émerveiller.
You never cease to amaze me.
Tu ne cesses de m'épater.
My stupidity begins to amaze me.
Ma bêtise finit par m émerveiller.
but there are people who amaze me
Mais il y a des gens qui me stupéfient
Your compassion never ceases to amaze me.
Ta compassion ne cessera jamais de m'impressionner.
Say, doesn't all his money amaze you?
C'est sa mère.
Brace yourself, I'm going to amaze you.
Tenezvous bien, je vais vous étonner.
I knew you would amaze them all
Je le savais bien. J'attendais, avec joie, l'étonnement général.
Though you're my son, you really amaze me.
Bien que tu sois mon fils, tu m'impressionnes vraiment.
I'd bet you anything that he'll amaze them!
Je vous fiche mon billet qu'il va les épater !
And the things that they build amaze even themselves.
Les choses qu'ils contruisent les émerveillent eux mêmes.
Let not wherefore their riches and their children amaze thee.
Que leurs biens et leurs enfants ne t'émerveillent point!
And let nor their riches and their children amaze thee.
Et que ni leurs biens ni leurs enfants ne t'émerveillent!
And let not their wealth or their children amaze you.
Et que ni leurs biens ni leurs enfants ne t'émerveillent!
The monastery in Sázava will amaze you with its building styles
Le monastère de Sázava vous impressionnera par ses styles architecturaux
It really does amaze me how dependent some people are on Israel.
Ça me stupéfie réellement de voir comment certaines personnes dépendent d'Israël.
Mr President, the paradoxes of this Parliament never cease to amaze us.
Monsieur le Président, les paradoxes de cette Assemblée ne cessent de surprendre.
The Füstenberg Library will amaze you with its books numbering almost thirty thousand.
La bibliothèque Füstenberk vous impressionnera avec près de trente mille ouvrages.
You amaze me. On my soul, you deserve well. You all deserve well.
Vous avez tous été très dignes.
The St. Procopius Monastery in Sázava will amaze you with its monumental Gothic tower.
Le monastère Saint Prokop de Sázava vous impressionnera par sa colossale tour gothique, son style baroque signé K.
It would amaze and depress me if it were not to do so today.
Je serais surprise et déçue si ce n'était pas le cas aujourd'hui.
This tiny lane adjacent to the ramparts will absolutely amaze you with its picturesque look.
Celle ci longe ses murailles et vous fascinera par son caractère pittoresque.
It never ceases to amaze me the number of passengers that go missing in airports!
Je suis toujours étonné du nombre de passagers qui disparaissent dans les aéroports !
You amaze me when I see you so touchy you have the most charming mistress in Paris.
Je vous trouve charmant de faire le susceptible! vous avez la plus agréable maîtresse de Paris!
Say, The good and the bad are not equal, though the abundance of the bad should amaze you.
Dis Le mauvais et le bon ne sont pas semblables, même si l'abondance du mal te séduit.
The tranquility and even the sense of humour that they told their story with never ceased to amaze us.
Nous n'avons jamais cessé d'être étonnées par la tranquillité, même le sens de l'humour avec lesquels ils nous ont raconté leur histoire.
Kroměříž is a city of flowers, trees, water and elegant architecture, which will absolutely amaze you with its picturesque appearance.
Kroměříž est la ville des fleurs, des arbres, de l eau mais aussi d une architecture élégante qui vous fascinera incontestablement grâce à son caractère pittoresque.
Paul gets to work, even though he has some questions in his mind about Bob's instructions... he will amaze his client !...
Paul s'appliqua même avec des questions en tête suite aux directives de Bob...
It has the ingenuity of its defence system to thank for this, one which will amaze you to this very day.
Il doit cela à son système de défense ingénieux, qui nous fascine encore aujourd hui.
It never ceases to amaze me how Chavez has an ability to stick his foot in mouth at the very worst moment.
Je suis toujours aussi étonné de la manière dont Chavez réussit à mettre les pieds dans le plat au pire moment.
Its monumental height and the mass of this rock formation will totally amaze you the dimensions of this rock arch are truly impressive.
La hauteur monumentale et la matière de cette formation rocheuse vous surprendront en effet, les dimensions de cette porte forcent véritablement le respect.
Delays of this kind, which might perhaps be explained by the trade agreement being negotiated in parallel, never fail, however, to amaze me.
De telles pratiques de retardement, qui s'expliquent peut être par l'accord de commerce négocié parallèlement avec l'Afrique du Sud, me stupéfient pourtant toujours.
Considered a masterpiece of architecture and engineering, Machu Picchu, declared one of the New 7 Wonders of the World in 2007, never ceases to amaze.
Machu Picchu, considéré comme un chef d'oeuvre d'architecture et d'ingénierie, et également décrété une des Sept Merveilles du Monde Moderne en 2007, n'arrête pas de nous surprendre.
The richly decorated portal will amaze you the twelve apostles instead of columns and floral decoration around are a little piece of French Gothic in the Czech lands.
Ce portail, abondamment orné, vous fascinera grâce aux douze apôtres qui remplacent les colonnes et son décor floral, véritable exemple de gothique français en République tchèque.
It never ceases to amaze me that a lot of these so called Christian folk are the same ones who bitch the loudest when asked to contribute to a can drive or anything.
Je suis toujours amusée car ces mêmes chrétiens sont ceux qui rechignent le plus lorsqu'on leur demande de participer à une collecte de conserves ou autre.

 

Related searches : Amaze You - Ceases To Amaze - Cease To Amaze - You Amaze Me