Translation of "almost identical" to French language:
Dictionary English-French
Almost - translation : Almost identical - translation : Identical - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
An almost identical structure. | Une structure quasiment identique. |
Identical, almost to the word! | Presque la même chose. |
Indeed, the wording is almost identical. | En fait, le libellé est presque identique. |
Our kids are almost identical. See? | Notre ensemble est presque identique. |
In Dominion, you want an almost identical build. | Dans Dominion, visez un build similaire. |
NovoRapid gave almost identical results to human insulin. | NovoRapid a permis d obtenir des résultats quasiment identiques à ceux obtenus avec l insuline humaine. |
There was a case in Madrid, almost identical. | Il y a eu un cas similaire à Madrid. |
However, the installation for both versions, is almost identical. | However, the installation for both versions, is almost identical. |
The central message of all religions is almost identical. | Le message de toutes les religions est dans son essence presque identique. |
All around the world I've been told an almost identical story. | Partout dans le monde on m'a raconté presque la même histoire. |
The honourable Member's third question is almost identical to his first. | La troisième question de l'honorable député est pratiquement identique à la première. |
This flag is identical to the flag of Palestine adopted in 1964, and almost identical the flag of the Ba'ath Party. | Ce drapeau est identique au drapeau de la Palestine adopté en 1964, et presque identique au drapeau du parti Baas. |
The causes and forms of these crises differ, but the consequences are almost identical. | Les origines et les formes de cette crise varient d une partie à l autre, mais les conséquences sont presque identiques. |
The second conclusion is that Japanese Government policy is almost identical to EEC policy. | Ford (S). (EN) Monsieur le Président, j'interviendrai brièvement au nom du Groupe socialiste. |
And even though they look almost identical, they have nothing to do with one another. | Et bien qu'ils s'écrivent presque pareil, ils sont en fait très différents l'un de l'autre. |
NovoMix 30 gave almost identical results to human insulin at the end of the study. | NovoMix 30 a donné des résultats presque identiques à ceux obtenus avec l insuline humaine à la fin de l étude. |
Amounts of aid granted to manufacturing in 1999 are almost identical with the 1995 figure. | Le montant des aides octroyées à l'industrie manufacturière en 1999 était presque le même que celui de 1995. |
(2) Driving licences and driver cards share an almost identical design and set of data fields. | (2) Le permis de conduire et la carte de conducteur sont, par leur conception et les données qu'ils contiennent, presque identiques. |
HAPTE R heroin (not shown) followed an almost identical curve to that for the number ofseizures. | HAPI TRE possession d héroïne (les chiffres ne figurent pas ici) suit une courbe d évolutionpresque identique à celle du nombre de saisies. |
Also I must reply to Mr Graefe zu Baringdorf by saying that the two, as he describes, almost identical references to comitology procedure are not in fact identical. | Je dois aussi répondre à M. Graefe zu Baringdorf que les deux références presque identiques, comme il dit, à la procédure de comitologie ne sont pas identiques en réalité. |
This function of the General Conference is almost identical to the General Assembly of the United Nations. | Le rôle de la conférence est quasiment similaire à celui de l'Assemblée générale des Nations unies. |
It is observed that the syntax of the Enochian calls is almost identical with that of English. | Il fut observé que la syntaxe de l'énochien était identique à celle du vieil anglais. |
Furthermore, the revenue from the levy and the amount of financing provided for the service were almost identical. | L'adéquation entre le produit de la taxe et le financement du service s'avérerait, en outre, presque parfaite. |
While Michaud was talking with Laurent, slowly following the quays, Madame Raquin had an almost identical conversation with Therese. | Pendant que Michaud causait ainsi avec Laurent, en suivant lentement les quais, Mme Raquin avait une conversation toute semblable avec Thérèse. |
Br.19 CN2Night fighter version, almost identical to the B2 reconnaissance variant with two additional forward firing machine guns. | Br.19 CN2 version chasse de nuit, presque identique à la version de reconnaissance B2 avec deux mitrailleuses avant. |
The quarterly and annual balance of payments requirements are almost identical to IMF standard components as defined in the BPM5 . | Les obligations statistiques pour la balance des paiements trimestrielle et annuelle sont presque identiques aux composantes standard du FMI telles que définies dans le Manuel de la balance des paiements . |
The ECB anticipates that the draft legislative provisions ratifying the Agreement will be almost identical in the relevant Member States . | La BCE s' attend à ce que les projets de réglementation ratifiant l' Arrangement soient presque identiques dans les États membres concernés . |
The programme of the first modern Olympiad in Athens in 1896 was almost identical to that of the Liverpool Olympics. | Le programme des premiers jeux olympiques modernes à Athènes en 1896 était d'ailleurs quasiment identique à celui des festivals. |
Although the proton has a positive charge, and the neutron is neutral, they are almost identical in all other respects. | En effet, le proton et le neutron ont des propriétés très similaires, mis à part leur différence de charge. |
The graves are princely, and are almost identical to ones found later in England, at Sutton Hoo in East Anglia. | Les tombes sont princières et presque identiques à celles trouvées plus tard en Angleterre à Sutton Hoo, en Est Anglie. |
The effects of Macugen 0.3 mg and 1 mg are almost identical, so the lower dose of 0.3 mg was approved. | Étant donné que les effets de Macugen 0,3 mg et 1 mg sont pratiquement identiques, la dose la plus faible (0,3 mg) a été approuvée. |
The requirements for monthly and quarterly balance of payments data are almost identical to IMF Standard Components as defined in the BPM5 . | Les obligations relatives aux données de balance des paiements mensuelle et trimestrielle sont presque identiques aux composantes types du FMI telles que définies dans le MBP5 . |
The requirements for monthly and quarterly balance of payments data are almost identical to IMF Standard Components as defined in the BPM5 . | Les obligations relatives aux données de balance des paiements mensuelle et trimestrielle sont presque identiques aux composantes types du FMI telles que définies dans le BPM5 . |
The bridge was partially destroyed in 1944, a battery was rebuilt almost identical in stones (the middle one bears a commemorative inscription). | La passerelle est en partie détruite en 1944, une des piles est reconstruite quasiment à l'identique en pierres appareillées (celle du milieu porte une inscription commémorative). |
(10) The concept of a lot implies that several sales units of a foodstuff have almost identical production, manufacture or packaging characteristics. | (10) La notion de lot implique que plusieurs unités de vente de la même denrée alimentaire présentent des caractéristiques pratiquement identiques de production, fabrication ou conditionnement. |
The requirements for monthly and quarterly balance of payments data are almost identical to IMF Standard Components as defined in the BPM5. | Les obligations relatives aux données de balance des paiements mensuelle et trimestrielle sont presque identiques aux composantes types du FMI telles que définies dans le MBP5. |
Identical | Identique |
Since it is chemically identical to the most common isotope, uranium 238, and has almost the same mass, it proved difficult to separate. | Comme il était chimiquement similaire à l'isotope le plus abondant, l'uranium 238, et avait presque la même masse, leur séparation fut difficile. |
In the younger age group of 21 44, the numbers are almost identical, with 1.7 of the women and 1.5 of the men. | Dans le groupe d'âge plus jeune des 21 à 44 ans, les nombres étaient presque identiques, à savoir 1,7 des femmes et 1,5 des hommes. |
An almost identical percentage of patients in both treatment groups reported AEs (26.6 in the Xeomin group and 26.0 in the Botox group). | Le pourcentage de patients ayant présenté des EI était presque identique dans les deux groupes de traitement (26,6 dans le groupe sous Xeomin et 26,0 dans le groupe sous Botox). |
So homologous means that they're almost the same. They're coding for the most part the same set of genes, but they're not identical. | Ils codent pour la plupart pour les mêmes groupes de gènes, mais ils ne sont pas identiques. |
There are a large number of suppliers in these two countries with almost identical overall positions in each of them, at around 10 . | Un grand nombre de fournisseurs est présent dans ces pays avec des positions globales quasiment identiques pour chacun d entre eux, autour de 10 . |
Not identical | Plus petit que |
Identical Files | Identiques Fichiers |
Identical pieces | Pièces identiques |
Related searches : Almost Identical With - Are Almost Identical - Are Identical - Identical Twins - Identical Copy - Identical Across - Identical Values - Were Identical - Identical Content - Mainly Identical - Largely Identical - Skin Identical