Translation of "almost certainly" to French language:
Dictionary English-French
Almost - translation : Almost certainly - translation : Certainly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Almost certainly. | Presque certainement. |
Almost certainly not. | Certainement pas. |
History will almost certainly repeat. | L'histoire a de grandes chances de se répéter. |
That is almost certainly true. | Cela est presque certainement vrai. |
That is almost certainly optimistic. | Un scénario des plus optimistes. |
The answer almost certainly is yes. | La réponse est très certainement oui. |
This presumption is almost certainly mistaken. | Cette présomption est presque certainement erronée. |
The list is almost certainly incomplete. | La liste est presque certainement incomplète. |
This is almost certainly less useful. | Ce type de questions est presque certainementmoins utile. |
Fortunately, the answer is almost certainly no. | Fort heureusement, la réponse à cette question est très certainement négative. |
But they are almost certainly counter productive. | Or ces mesures s avèrent quasi certainement contreproductives. |
Strategic constraints would almost certainly overwhelm enforcement. | Les contraintes stratégiques risquent fort de saper la mise en oeuvre de cette mesure. |
The crisis is almost certainly deepening around us. | La crise est certainement en train de s'empirer autour de nous. |
As Mr Blokland rightly says, almost certainly not. | Probablement pas, comme le souligne à juste titre M. Blokland. |
This one is almost certainly too limited perhaps even for the fish, certainly for us. | Celui ci est sûrement trop petit même pour un poisson, et sûrement pour nous. |
India certainly has corruption, like almost every other country. | India certainly has corruption, like almost every other country. |
As traditionally defined, the Perciformes are almost certainly paraphyletic. | Comme défini traditionnellement, les Perciformes sont presque paraphylétiques. |
Well, this will almost certainly never happen to us. | Et bien, ceci ne nous arrivera presque certainement jamais. |
Almost certainly belonging to His Highness Surat Khan, sir. | C'est un faucon royal appartenant à son Altesse Surat Khan. |
His justification if not now, never is almost certainly true. | Sa justification, c'est maintenant ou jamais , est très probablement pertinente. |
The answer to the first question is almost certainly no. | La réponse à la première question est presque certainement Non. |
It turned out that Justin was almost certainly not autistic. | Il s'est avéré que Justin n'était très certainement pas autiste. |
The answer, almost certainly, is a little bit of both. | La réponse, certainement, tient sûrement un peu des deux. |
Otherwise deathsinvolving heroin would almost certainly have increased more rapidly. | Si tel n avaitpas été le cas, le nombre de décès liés à l héroïne aurait presque certainement augmenté plus rapidement. |
Conditions perceived to be imposed from abroad will almost certainly fail. | Les conditions perçues comme étant imposées depuis l'étranger ont de grandes chances d'échouer. |
These almost certainly reflect divergences in terms of that system s distributional impacts. | Cela traduit presque certainement des divergences en terme de distribution des rôles au sein de l'économie mondiale. |
If you think you look good in something, you almost certainly do. | Si vous pensez qu'un habit vous va bien, c'est que c'est presque certainement le cas. |
Bringing up children in such a reality seems almost abusive and certainly irresponsible. | Élever des enfants dans une telle réalité semble presque abusif et en tout cas irresponsable. |
But growth in the advanced economies will almost certainly remain weak in 2010. | Mais la croissance des économies avancées restera très probablement faible en 2010. |
Indeed, continuity is the one election outcome that can almost certainly be excluded. | En effet la continuité, comme résultat de ces élections, semble quasiment exclue à coup sûr. |
Such a world would almost certainly be characterized by chronic crisis and conflict. | Une situation dont les Américains pâtiraient certainement, mais également la grande majorité des habitants de la planète. |
So, almost certainly, Scottish taxes would have to be higher than UK taxes. | Il est donc presque certain que le niveau d imposition sera plus élevé en Écosse qu en Grande Bretagne. |
This would almost certainly happen if and when the US takes on Iraq. | Cela se produirait probablement si les Etats Unis attaquent l'Iraq. |
The Fed almost certainly will move even further in the direction of transparency. | Il est presque sûr que la Fed ira encore plus loin sur la voie de la transparence. |
Iraq will suffer the most, but the consequences will almost certainly be felt widely. | L'Irak souffrira le plus, mais les conséquences se feront certainement sentir au niveau mondial. |
Worse, a raft of proposed security legislation would almost certainly restrict freedom of assembly. | Pire, un projet de loi sur la sécurité devrait très probablement restreindre la liberté de réunion. |
Yet it is almost certainly the sort of forecast of which they should beware. | Mais c'est le type de prévision dont ils devraient se méfier. |
Whoever wins the election almost certainly will continue to make further investments in education. | Le vainqueur des élections présidentielles, quel qu'il soit, continuera très certainement d'investir dans ce domaine. |
However, I would point out that the Council will almost certainly not accept them. | Parce que ce qui est possible pour une banque américaine installée en Europe ne l'est pas pour une banque américaine aux Etats Unis. |
But Bouteflika s most likely successors, including his brother, almost certainly will not have this tie. | Mais les successeurs les plus probables de Bouteflika, dont son frère fait partie, ne pourront pas se prévaloir de ce lien. |
Today, inflation targeting is being put to the test and it will almost certainly fail. | Aujourd hui, le ciblage d inflation est mis à l essai et échouera certainement. |
In fact, focusing on the minimum wage would almost certainly speed up the automation process. | En fait, se concentrer sur le salaire minimum risque d'accélérer presque à coup sûr le processus d'automatisation. |
Over time, though, the incidence of chronic disease almost certainly did rise in developed countries. | Malgré tout, il est fort probable que l incidence des maladies chroniques ait augmenté sur le long terme dans les pays développés. |
Today, inflation targeting is being put to the test and it will almost certainly fail. | Aujourd hui, le ciblage d inflation est mis à l essai et échouera certainement. |
Beyond this pandemic, there almost certainly lurks another down the road potentially far more serious. | Cette pandémie sera sûrement suivie par une autre, peut être même bien plus sérieuse. |
Related searches : Will Almost Certainly - But Certainly - And Certainly - Certainly Understand - Certainly Yes - Certainly Hope - Certainly Sure - Certainly Improve - Can Certainly - Was Certainly - Certainly Possible - Why Certainly