Translation of "allow us for" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Allow us.. | Laissez nous.. |
Allow us, sir. | Vous permettez. |
It will allow for us to work, to live, it will allow for us to be useful and to live, to eat, and feed ourselves. | Elle va nous permettre d'exister Elle va nous permettre de travailler, de vivre |
supplementary budget for this year cannot allow us to forget. | Il n'y aura pas de politique régionale, ni de politi que sociale, ni même de politique agricole ou de développement, tant que persistera l'actuelle dis proportion budgétaire j'allais dire, l'actuelle distorsion budgétaire. |
Computers allow us to do that | Les ordinateurs nous permettent de faire ça. |
These places allow us to heal. | Ces lieux nous permettent de guérir. |
Allow us to do our job. | Laissez nous faire notre boulot ! |
Allow us to close the door. | Laissez, fermer la porte. |
Allow us to introduce ourselves, sir. | Nous aimerions nous présenter. |
Good day, Cemre Hanım. These are for you, would you allow us in? | Bonne journée, Cemre Hanım.These sont pour vous, vous nous permettrait dans ? |
Allow us to help you, so that you can help us. | Permettez nous de vous aider pour que vous puissiez nous aider. |
That's what computers allow us to do. | C'est ce que l'ordinateur permet de faire. |
Let us allow our citizens a pluralistic choice for their future lives and careers. | Laissons à nos citoyens un choix pluraliste pour leur vie et leur carrière à venir. |
Modern materials allow us to do modern things. | Les matériaux modernes nous permettent de faire des choses modernes. |
They don't allow us to go to disco. | Ils ne nous permettent pas d'aller à la discothèque. |
They don't allow us to go to disco. | Ils ne nous autorisent pas à aller en boîte. |
They don't allow us to go to disco. | Ils ne nous permettent pas d'aller en discothèque. |
They won't allow us to enter the garden. | Ils ne nous autoriseront pas à entrer dans le jardin. |
They won't allow us to enter the garden. | Ils ne permettront pas que nous entrions dans le jardin. |
Let us allow today's young people to do | Votons ce rapport, mes chers collègues, à la plus grande majorité |
So let us not allow it to happen! | C'est pourquoi nous ne devons pas tolérer une telle situation ! |
Let s not allow them to insight hate between us. | Ne les laissons pas introduire la haine chez nous. |
You know, do our technologies allow us to express? | La technologie nous permet elle de s'exprimer? |
Existing solutions do not allow us to be efficient | Solutions existantes ne permettent pas d'être efficace |
The problem was it didn't allow us much time. | Mais le problème était qu'il ne nous permettait pas de rester bien longtemps. |
They allow us to make something out of nothing. | Eh bien, créativité et imagination, sont les choses qui nous permettent de créer des problèmes quand nous ne savons pas par où commencer. |
That would allow us to go forward more speedily. | Cela nous permettrait de progresser plus rapidement. |
Let us not allow ourselves to be led astray. | Ne nous laissons pas égarer. |
Allow me to say that the world will not wait for us, the world goes on. | Permettez nous de vous dire que le monde ne nous attendra pas. Il continue à tourner. |
Mr President, thank you for your willingness to allow us this pleasure late in the evening. | Monsieur le Président, merci à vous de vouloir vous accorder encore de tels plaisirs en fin de soirée ! |
We have free Internet tools that allow us, help us do this kind of investigation. | Nous avons des outils internet gratuits, qui nous aident dans ce genre d'enquête. |
The tools and the software there's lots of tools that allow us allow us, meaning the community to self monitor and to monitor all the work. | Les outils et le logiciel il y a de nombreux outils qui nous permettent par nous, j'entend la communauté d'effectuer un suivi de tout le travail. |
I hope that your parents will allow us to marry. | J'espère que tes parents nous permettront de nous marier. |
So allow the Children of Israel to go with us.' | pour que tu renvoies les Enfants d'Israël avec nous . |
When did we allow evil to become stronger than us? | Depuis quand nous laissons nous dépasser par le démon ? |
Recent events allow us, Mr President, to nurture some hope. | Quelques faits récents autorisent un certain espoir. |
However, Europe does not allow us to be self assertive. | Or, cette affirmation de soi, l'Europe vous l'interdit. |
China and Russia would never allow the US to secure a United Nations mandate for an attack. | La Chine et la Russie n autoriseront jamais qu un mandat onusien soit accordé aux Etats Unis pour une attaque. |
But, the problem was that it didn't allow us much time. | Mais le problème était qu'il ne nous permettait pas de rester bien longtemps. |
He sighed, China does not allow us to live in peace. | Il a soupiré la Chine ne nous permet pas de vivre en paix. |
And I will attend again and again until they allow us. | Et je participerai encore et encore tant qu'ils nous le permetteront. |
His reply Regime does not allow us to travel at night | Voici sa réponse le Régime ne nous autorise pas à voyager de nuit . |
I hope that your parents will allow us to get married. | J'espère que tes parents nous permettront de nous marier. |
Let us not allow this opportunity to slip through our fingers. | Ne laissons pas passer cette occasion. |
Why did you not allow us to live a little more? | Pourquoi n'as Tu pas reporté cela à un peu plus tard? |
Related searches : Allow Us - We Allow Us - Allow For - For Us - Allow Access For - Allow For Comparison - Does Allow For - Only Allow For - Allow For Growth - Allow For Interpretation - Allow Time For - Would Allow For - Will Allow For - Not Allow For