Translation of "allocate resources" to French language:
Dictionary English-French
Allocate - translation : Allocate resources - translation : Resources - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
allocate adequate financial resources | et de les doter de moyens financiers adéquats |
Allocate proportionate financial resources | allouent des ressources financières proportionnées |
3.1.3.2 To allocate adequate resources to treatment | 3.1.3.2 Affecter des ressources suffisantes au traitement |
Meanwhile, households allocate their own resources to multiple uses. | Quoi qu'il en soit, les ménages affectent leurs ressources propres à des utilisations multiples. |
allocate more resources to the Commission for infringement procedures | donner davantage de ressources à la Commission européenne pour mener à bien les procédures d'infraction |
But the question is, where should you allocate scarce resources? | Mais la question est, où devriez vous allouer les ressources limitées dont vous disposez ? |
allocate financial resources to those areas hardest hit by depopulation | allouer des ressources financières aux régions les plus touchées par le dépeuplement |
This in turn allows the market to allocate resources more efficiently . | Le marché peut ainsi procéder à une allocation plus efficace des ressources . |
(c) Allocate sufficient resources for the effective implementation of this programme. | c) De doter ce programme de ressources suffisantes à sa mise en œuvre efficace. |
The Commission intends to allocate additional resources to the security domain. | La Commission a l'intention d'affecter des ressources supplémentaires au domaine de la sécurité. |
The Governing Council was responsible for approving how best to allocate resources. | Le Conseil d apos administration était tenu de décider de l apos affectation la plus rationnelle des ressources. |
allocate necessary financial resources to municipalities as provided for by applicable laws | Soutenir le Liban dans son objectif d'adhérer à l'Organisation mondiale du commerce (OMC). |
Also the ministries of finance allocate considerable resources to that sort of coordination. | Lesdits ministères consacrent également des ressources considérables à ce type de coordination. |
Our joint task at that time will be to allocate these resources appropriately. | Ce sera notre tâche commune que de répartir ensuite ces moyens de manière adéquate. |
The core challenge of macroeconomics is to allocate society s resources to their best use. | Le principal défi de la macroéconomie consiste à allouer les ressources d une société de la manière la plus appropriée. |
They should adopt and implement appropriate programmes and allocate adequate resources to achieve that goal | Ils devraient adopter et appliquer des programmes appropriés et affecter des ressources suffisantes pour atteindre ce but |
The growing tendency to allocate ever increasing resources and efforts to emergency activities was worrying. | La tendance croissante à consacrer de plus en plus de ressources et d'efforts aux activités d'urgence est une source d'inquiétude. |
The Committee recommends that the State party, allocate resources as a matter of priority to | Le Comité recommande à l'État partie, en allouant si besoin en priorité les ressources pour |
allocate sufficient human resources to social affairs and social dialogue in the Transport Community secretariat. | allouer au secrétariat de la communauté des transports les ressources humaines suffisantes pour traiter des affaires sociales et du dialogue social. |
The market is therefore able to allocate scarce resources more efficiently to their most productive uses . | Dès lors , le marché peut affecter plus efficacement aux emplois les plus productifs des ressources limitées . |
Instead of investing in weapons of mass annihilation, governments must allocate resources towards meeting human needs. | Plutôt que d investir dans des armes de destruction massive, les gouvernements doivent allouer des ressources pour répondre aux besoins humains. |
UNDP should allocate resources from its core programme and administration budgets to support gender mainstreaming work. | Le PNUD devrait allouer, sur ses budgets de base du programme et de l'administration, des ressources propres à soutenir le travail d'intégration de la problématique de l'égalité des sexes. |
(a) An indication how competent authorities intend to carry out their tasks and allocate their resources. | (a) une indication de la manière dont les autorités compétentes entendent mener leurs missions et allouer leurs ressources |
It is important to allocate more resources, and the Commission needs to have sufficient trained staff. | Il est important d'allouer davantage de moyens et la Commission doit disposer d'un personnel formé et en nombre suffisant. |
For this purpose, allocate adequate resources at the level of law enforcement, prosecution and the courts. | Attribuer à cette fin des ressources suffisantes aux instances chargées de faire respecter la loi, aux tribunaux et au ministère public. |
To this end, they indicated, on behalf of their Governments, their determination to allocate national resources and mobilize external resources, separately and collectively. | A cette fin, il a affirmé, au nom des gouvernements, sa détermination à allouer des ressources nationales et à mobiliser des ressources extérieures, en agissant soit isolément au niveau de chaque pays soit collectivement. |
That s one of the reasons why the military does not use a price system to allocate resources. | C'est l'une des raisons pour lesquelles l'armée n'alloue pas ses moyens aux différentes unités en fonction de la loi du marché. |
(d) States should allocate additional resources from both national budgets and external sources for alternative development programmes. | d) Les Etats devraient affecter aux solutions de remplacement des ressources plus importantes prélevées sur les budgets nationaux ou provenant de sources extérieures. |
It should also allocate more resources to that war and remain determined in helping youth emerge victorious. | Elle doit aussi consacrer davantage de ressources à cette guerre et rester déterminée à appuyer les jeunes jusqu'à la victoire. |
I urge Member States to allocate additional resources to the Secretary General for his good offices function. | J'engage les États Membres à fournir des ressources supplémentaires au Secrétaire général pour lui permettre de poursuivre ses missions de bons offices. |
1 Allocate resources for baseline studies of important biodiversity indicator species on agricultural land in the EU | 1 Allocation de ressources aux études fondamentales concernant les principales espèces servant d'indicateurs de la biodiversité sur les terres agricoles de l'UE |
2.2 The Committee underlines the need to specifically allocate financial resources in development cooperation to gender issues. | 2.2 Le Comité souligne la nécessité d'allouer spécifiquement des ressources financières aux questions de genre, dans le cadre de la coopération au développement. |
Ultimately, it is down to us, as Parliament, to allocate the scarce resources as fairly as possible. | En dernier ressort, il revient au Parlement de répartir le plus honnêtement possible les maigres ressources dont nous disposons. |
Developing countries that trade intensively with advanced economies must adopt their relative prices and allocate their resources accordingly. | Ces derniers, s'ils ont des échanges importants avec les pays riches, sont contraints d'adapter leurs prix relatifs et de distribuer leurs ressources en conséquence. |
Requests the Secretary General to re allocate appropriate General Service staff resources for the activities of the Committee | Prie le Secrétaire général de réaffecter des ressources appropriées en personnel des services généraux aux activités du Comité |
The others (B, DK, D, F, IRL, P) allocate resources for monitoring product safety on a global basis. | Dans les autres (B DK D F IRL P), les moyens affectés au contrôle de la sécurité des produits le sont d'une façon globale. |
(c) A financial system that provides the incentives and institutions needed to mobilize and allocate financial resources efficiently. | c) Un système financier assurant les incitations et institutions nécessaires pour mobiliser et affecter de façon efficiente les ressources financières. |
Sir Geoffrey Howe the Council has had to allocate almost all the resources available within the 1.4 ceiling. | Lubbers quelques mots en réponse à ce que j'ai entendu ici aujourd'hui. |
I am counting on the Commission, and specifically on you, Commissioner, to allocate adequate resources for effective action. | Je compte sur la Commission, et tout particulièrement sur vous, Monsieur le Commissaire, pour leur assurer les moyens d' une intervention efficace. |
The Commission shall allocate the available resources to the applicant countries for the implementation of Article 7(2). | La Commission alloue les ressources disponibles aux pays candidats pour l application de l article 7, paragraphe 2. |
11. Underlines the need to allocate adequate and predictable resources to the safety and security of United Nations personnel | 11. Souligne qu'il faut allouer des ressources suffisantes et prévisibles à la sûreté et la sécurité du personnel des Nations Unies |
Obviously, Africa alone cannot allocate the considerable resources needed for an effective fight against a phenomenon of these dimensions. | Il est évident que, livrée à elle même, l apos Afrique n apos est pas en mesure de dégager les ressources considérables que nécessite la lutte efficace contre un phénomène d apos une telle ampleur. |
Now, the marketer is able to see which accounts they should focus more attention on and allocate resources accordingly. | Désormais, le responsable marketing sera en mesure de voir sur quels comptes il devra se focaliser et allouer les ressources en conséquence. |
We therefore recognize the need to allocate the human, financial and institutional resources required for the promotion of culture. | Nous sommes donc conscients qu apos il faut allouer au développement culturel toutes les ressources humaines, financières et institutionnelles nécessaires. |
It was also essential to allocate the necessary resources for making and disseminating United Nations radio and television programmes. | Il est également indispensable d'affecter les ressources nécessaires à la réalisation et à la diffusion des programmes de télévision et de radio des Nations Unies. |
Related searches : Allocate Financial Resources - Allocate Sufficient Resources - We Allocate Resources - Allocate Money - Allocate Tasks - Allocate Capital - Allocate Memory - Allocate For - Allocate Funding - Allocate Among - Allocate Between - Allocate With - Allocate Rights