Translation of "allegations" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
6. Unfounded allegations | 6. Allégations sans fondement |
These allegations are false. | Ces allégations sont fausses. |
ALLEGATIONS OF 30 SEPTEMBER | D apos ALLEGATIONS DU 30 SEPTEMBRE |
They are serious allegations. | Terrorisme et mesures de sécurité |
These are serious allegations. | Ces allégations sont graves. |
Allegations are frequently not investigated. Nor was progress made regarding investigations into allegations of sexual violence. | Souvent, aucune enquête n'est ouverte et les enquêtes sur les plaintes pour violences sexuelles qui ont été ouvertes sont au point mort. |
FIFA is investigating the allegations. | La FIFA enquête sur ces allégations. |
SABMiller has refuted the allegations. | SABMiller a démenti ces accusations. |
Allegations against Abdul Quader Mollah | Les charges contre Quader Mollah |
Adahanom has denied the allegations. | Adahanom a nié les allégations. |
Similar allegations against the Telegraph | Des reproches semblables de Peter Oborne à l'encontre du quotidien d'information britannique The Telegraph |
And these allegations are false. | Et ces allégations sont fausses. |
Investigation into allegations of misconduct | Enquête sur des allégations de fautes |
Such allegations must be rejected. | Ces allégations doivent être rejetées. |
These allegations are completely unfounded. | Ces remarques sont dénuées de tout fondement. |
Many allegations have been made. | De nombreuses allégations ont été faites. |
These are most serious allegations. | Ce sont de très graves allégations. |
The government has denied the allegations. | Le gouvernement a réfuté ces allégations. |
Complaints about organization, allegations of tampering | Les plaintes concernant l'organisation et les allégations de falsification |
The main players and fraud allegations | Les principaux protagonistes et les accusations de fraude |
The allegations they made were unfounded. | Les allégations qu'ils firent étaient infondées. |
The allegations they made were unfounded. | Les allégations qu'elles firent étaient infondées. |
A. Allegations received by the Special | A. Allégations communiquées au |
B. Allegations transmitted by the Special | B. Allégations transmises par le Rapporteur |
Allegations regarding infringements of trade union | Plaintes relatives à des atteintes à l apos exercice des droits |
B. Allegations received during the inquiry | B. Allégations reçues pendant l apos enquête |
The Supreme Court dismissed his allegations. | Il a été débouté par le Tribunal suprême. |
The house owners denied the allegations. | Leurs propriétaires ont démenti ces allégations. |
If allegations of poor management are made, we investigate them, and if allegations of fraud are made, OLAF investigates them. | Si des présomptions surviennent du fait que quelque chose n'a pas été effectué correctement, nous y donnerons suite, et si des présomptions de fraude sont mises en avant, l'OLAF traitera ces présomptions. |
Allegations of Barghouti secretly breaking his strike | Les allégations que Barghouti aurait secrètement rompu sa grève de la faim |
Allegations contained in the quot Report quot | Les mensongères affirmations du quot Rapport quot |
5. The communication contains the following allegations | 5. La communication fait état des allégations suivantes |
C. Allegations received and acted upon by | C. Allégations parvenues au Rapporteur |
A. Allegations received by the Special Rapporteur | A. Allégations communiquées au Rapporteur spécial |
B. Allegations transmitted by the Special Rapporteur | B. Allégations transmises par le Rapporteur spécial |
Follow up correspondence with sources of allegations | Correspondance avec les sources des allégations |
Investigations had been opened into these allegations. | Une enquête avait été ouverte à ce sujet. |
The allegations were contested by Tetra Pak. | Tetra Pak a suivi dans cette voie. |
Xinhua did not make these allegations specific. | Xinhua n'a pas rendu publiques ces allégations spécifiques. |
The team could not corroborate the allegations. | L'équipe n'a pu corroborer les allégations. |
Procedural issues admissibility ratione materiae, unsubstantiated allegations | Questions de procédure Recevabilité ratione materiae allégations non étayées |
Investigation into allegations of fraudulent check payments | Enquête sur des allégations faisant état de paiements par chèques frauduleux |
The allegations made yesterday are without substance. | Ce n'est pas exact le Danemark a accueilli de nombreux réfugiés ces derniers temps un grand effort est réalisé pour faciliter leur intégration dans la société danoise et les accusations qui ont été portées hier sont sans fonde ment. |
The notification shall disclose the details of the allegations against the undertaking and the evidence on which such allegations are founded . | La notification d taille les all gations port es l' encontre de l' entreprise et indique les l ments de preuve sur lesquels ces derni res se fondent . |
These allegations continue to fuel deep mistrust in the region. The Group has not been able to independently investigate the allegations. | Le Groupe d'experts n'a pas été en mesure de mener sa propre enquête sur ces allégations. |