Translation of "all your needs" to French language:
Dictionary English-French
All your needs - translation : Needs - translation : Your - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Professional politicians don't understand your needs at all. | Ces gens Ià ne connaissent rien de toutes vos difficuItés. |
You needs all your valuables to sell for that tax money. | Il vous faudra vendre tant de choses pour payer l'impôt. |
He needs your support. | Il a besoin de votre aide. |
Your house needs repairing. | Votre maison nécessite des réparations. |
Your house needs repairing. | Ta maison nécessite des réparations. |
Your soul needs rescue. | Ton âme a besoin d'être sauvée. |
Your hair needs cutting. | Tu devrais te faire couper les cheveux. |
Your house needs painting. | Ta maison aurait besoin d'être peinte. |
Your house needs painting. | Votre maison a besoin d'un coup de peinture. |
Your family needs you. | Ta famille a besoin de toi. |
Oke needs your help. | Oke a besoin de votre aide. |
Your country needs you. | Si vous voulez faire une différence dans la vie d'un enfant devenez enseignant. Votre pays a besoin de vous. |
She needs your support. | Elle a besoin de votre soutien. |
Your doctor needs to | Signalez à votre médecin toute maladie dont vous êtes atteint ou tout autre traitement en cours. |
Who needs your comments? | Assez, garde tes insultes. |
And it's all in your head, so this property principle, as long you have access to all your needs, do you really need it then? | Et... tout est dans la tête,donc ce principe de propriété. Aussi longtemps qu'on a accès a tout nos besoins, qu'avez vous encore besoin de plus ? |
Please do not ever think that only after meeting your physiological needs and other needs can you be thinking about your spiritual needs or your enlightenment. | S'il vous plaît, ne croyez jamais que c'est après avoir satisfait vos besoins physiologiques et autres que vous penserez à vos besoins spirituels d'éducation. |
Well, Tom, when your country needs you, she needs you. | Quand la patrie t'appelle, c'est sacré. |
That machine will make 1,000 litres of water a day, it will supply all your water needs for your entire house. | Cette machine fera 1.000 litres d'eau par jour, elle subviendra à tous les besoin en eau pour la maison entière. |
Kelele '09 needs your help | Kelele'09 a besoin de vous |
Readers, Haiti needs your help. | Lecteurs, Haïti a besoin de votre aide. |
Your garden needs some attention. | Votre jardin a besoin d'un peu d'attention. |
The village needs your help. | Le village a besoin de votre aide. |
The village needs your help. | Le village a besoin de ton aide. |
Tom really needs your help. | Tom a vraiment besoin de ton aide. |
He really needs your help. | Il a vraiment besoin de ton aide. |
She really needs your help. | Elle a vraiment besoin de ton aide. |
The bank needs your signature. | La banque a besoin de votre signature. |
The bank needs your signature. | La banque a besoin de ta signature. |
Your intelligence certainly needs insulting! | Votre intelligence a vraiment besoin d'être insultée ! |
But it needs your permission. | Mais ça a besoin de ta permission. |
A partnership is you implementing for me all the needs I want but regarding your needs we you can sit and discuss them later | Le partnerariat vous satisfaites tous mes besoins et exigences, quant aux vôtres on peut s'asseoir et en discuter plus tard |
Your soul needs to be saved. | Ton âme a besoin d'être sauvée. |
I think Tom needs your help. | Je pense que Tom a besoin de ton aide. |
I think Tom needs your help. | Je pense que Tom a besoin de votre aide. |
I think your brain needs you. | Je pense que votre cerveau a besoin de vous. |
Customize krusader to your own needs | Personnaliser krusader pour vos propres besoin. |
uth regimen according to your needs. | pharmacien. |
Your hair needs to be tidier | La coiffure doit être mieux ordonnée. Tout doit être propre. |
He needs luck, like your father. | Comme votre père. |
It only needs Your Majesty's signature. | Il ne manque que la signature de Votre Majesté. |
Talk about your insulin needs with your doctor and nurse. | Parlez de vos besoins en insuline avec votre médecin et votre infirmière. |
Your home may be different, designed to fit your needs. | Votre maison peut être différente, conçue pour s'adapter à vos besoins. |
Not for your needs, because needs, we already have enough, thank God. | Pas tant de besoin, car, grâce à Dieu, des besoins on en a! |
Talk about your insulin needs with your doctor and diabetes nurse. | Parlez de vos besoins en insuline avec votre médecin et votre infirmière d éducation. |
Related searches : Your Needs - All He Needs - Cover All Needs - All It Needs - Answer All Needs - Fit All Needs - Meet All Needs - Covers All Needs - Meets All Needs - Provide All Needs - On Your Needs - Addressing Your Needs - Determine Your Needs - Specify Your Needs