Translation of "all your needs" to French language:


  Dictionary English-French

All your needs - translation : Needs - translation : Your - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Professional politicians don't understand your needs at all.
Ces gens Ià ne connaissent rien de toutes vos difficuItés.
You needs all your valuables to sell for that tax money.
Il vous faudra vendre tant de choses pour payer l'impôt.
He needs your support.
Il a besoin de votre aide.
Your house needs repairing.
Votre maison nécessite des réparations.
Your house needs repairing.
Ta maison nécessite des réparations.
Your soul needs rescue.
Ton âme a besoin d'être sauvée.
Your hair needs cutting.
Tu devrais te faire couper les cheveux.
Your house needs painting.
Ta maison aurait besoin d'être peinte.
Your house needs painting.
Votre maison a besoin d'un coup de peinture.
Your family needs you.
Ta famille a besoin de toi.
Oke needs your help.
Oke a besoin de votre aide.
Your country needs you.
Si vous voulez faire une différence dans la vie d'un enfant devenez enseignant. Votre pays a besoin de vous.
She needs your support.
Elle a besoin de votre soutien.
Your doctor needs to
Signalez à votre médecin toute maladie dont vous êtes atteint ou tout autre traitement en cours.
Who needs your comments?
Assez, garde tes insultes.
And it's all in your head, so this property principle, as long you have access to all your needs, do you really need it then?
Et... tout est dans la tête,donc ce principe de propriété. Aussi longtemps qu'on a accès a tout nos besoins, qu'avez vous encore besoin de plus ?
Please do not ever think that only after meeting your physiological needs and other needs can you be thinking about your spiritual needs or your enlightenment.
S'il vous plaît, ne croyez jamais que c'est après avoir satisfait vos besoins physiologiques et autres que vous penserez à vos besoins spirituels d'éducation.
Well, Tom, when your country needs you, she needs you.
Quand la patrie t'appelle, c'est sacré.
That machine will make 1,000 litres of water a day, it will supply all your water needs for your entire house.
Cette machine fera 1.000 litres d'eau par jour, elle subviendra à tous les besoin en eau pour la maison entière.
Kelele '09 needs your help
Kelele'09 a besoin de vous
Readers, Haiti needs your help.
Lecteurs, Haïti a besoin de votre aide.
Your garden needs some attention.
Votre jardin a besoin d'un peu d'attention.
The village needs your help.
Le village a besoin de votre aide.
The village needs your help.
Le village a besoin de ton aide.
Tom really needs your help.
Tom a vraiment besoin de ton aide.
He really needs your help.
Il a vraiment besoin de ton aide.
She really needs your help.
Elle a vraiment besoin de ton aide.
The bank needs your signature.
La banque a besoin de votre signature.
The bank needs your signature.
La banque a besoin de ta signature.
Your intelligence certainly needs insulting!
Votre intelligence a vraiment besoin d'être insultée !
But it needs your permission.
Mais ça a besoin de ta permission.
A partnership is you implementing for me all the needs I want but regarding your needs we you can sit and discuss them later
Le partnerariat vous satisfaites tous mes besoins et exigences, quant aux vôtres on peut s'asseoir et en discuter plus tard
Your soul needs to be saved.
Ton âme a besoin d'être sauvée.
I think Tom needs your help.
Je pense que Tom a besoin de ton aide.
I think Tom needs your help.
Je pense que Tom a besoin de votre aide.
I think your brain needs you.
Je pense que votre cerveau a besoin de vous.
Customize krusader to your own needs
Personnaliser krusader pour vos propres besoin.
uth regimen according to your needs.
pharmacien.
Your hair needs to be tidier
La coiffure doit être mieux ordonnée. Tout doit être propre.
He needs luck, like your father.
Comme votre père.
It only needs Your Majesty's signature.
Il ne manque que la signature de Votre Majesté.
Talk about your insulin needs with your doctor and nurse.
Parlez de vos besoins en insuline avec votre médecin et votre infirmière.
Your home may be different, designed to fit your needs.
Votre maison peut être différente, conçue pour s'adapter à vos besoins.
Not for your needs, because needs, we already have enough, thank God.
Pas tant de besoin, car, grâce à Dieu, des besoins on en a!
Talk about your insulin needs with your doctor and diabetes nurse.
Parlez de vos besoins en insuline avec votre médecin et votre infirmière d éducation.

 

Related searches : Your Needs - All He Needs - Cover All Needs - All It Needs - Answer All Needs - Fit All Needs - Meet All Needs - Covers All Needs - Meets All Needs - Provide All Needs - On Your Needs - Addressing Your Needs - Determine Your Needs - Specify Your Needs