Translation of "all the time" to French language:


  Dictionary English-French

All the time - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

All the time.
Tout le temps.
You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time, but you cannot fool all the people all the time.
On peut tromper tout le peuple un certain temps, et une partie du peuple tout le temps, mais on ne peut pas tromper tout le peuple tout le temps.
You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time but you cannot fool all the people all of the time.
On peut tromper une personne mille fois. On peut tromper mille personne une fois. Mais on ne peut pas tromper mille personnes, mille fois.
You can fool all the people some of the time, and some of the people all the time but you cannot fool all the people all of the time.
On peut tromper une partie du peuple tout le temps et tout le peuple une partie du temps, mais on ne peut pas tromper tout le peuple tout le temps.
So we're all learning all the time.
Donc, nous sommes apprenons tous le temps.
Happens all the time.
Ça arrive tout le temps.
Oh, all the time.
Oh, tout le temps.
Tired all the time.
Toujours fatigué. Je dormais tout le temps.
Not all the time.
Pas tout le temps.
Wars all the time !
Des guerres tout le temps !
Fog all the time.
Une vraie purée de pois.
Men all the time.
Les hommes, et toujours les hommes.
Busy all the time.
J'ai pas arrêté.
All the time killing.
Ils ne pensent qu'à tuer.
Practically all the time.
Presque. Pourquoi?
I just slept all the time. Why am I so darn tired all the time?
Pourquoi suis je donc fatigué tout le temps?
Mr President, President Lincoln said you can fool some of the people all the time, all the people some of the time, but you cannot fool all the people all the time.
Monsieur le Président, le président Lincoln a dit on peut tromper quelques personnes tout le temps, tout le monde quelquefois, mais on ne peut tromper tout le monde tout le temps.
All cultures are changing all of the time.
Toutes les cultures sont en changement permanent.
Governments fall all the time, all around the world.
Les gouvernements tombent tout le temps, partout dans le monde.
You can't fool all the people all the time.
On ne peut pas berner tout le monde tout le temps.
All the Time. Global Voices
Tout le temps.
He complains all the time.
Il ne fait que se plaindre du matin au soir.
I sneeze all the time.
J'éternue tout le temps.
This happens all the time.
Ça arrive tout le temps.
She complains all the time.
Elle ne fait que se plaindre du matin au soir.
Accidents happen all the time.
Des accidents arrivent tout le temps.
Accidents happen all the time.
Les accidents arrivent tout le temps.
Accidents happen all the time.
Des accidents surviennent tout le temps.
Accidents happen all the time.
Les accidents surviennent tout le temps.
I'm home all the time.
Je suis à la maison tout le temps.
I'm here all the time.
Je suis là tout le temps.
This happens all the time.
Ça se produit tout le temps.
I cry all the time.
Je pleure tout le temps.
They lie all the time.
Ils mentent tout le temps.
They lie all the time.
Elles mentent tout le temps.
They talk all the time.
Elles parlent tout le temps.
We talk all the time.
Nous parlons tout le temps.
Sami cried all the time.
Sami pleurait tout le temps.
Test yourself all the time.
Testez vous à chaque instant.
I'm busy all the time.
Je suis toujours occupé.
I read all the time.
Je lisais tout le temps.
He cries all the time.
Il pleure tout le temps.
Not if all the time...
Si pendant...
You're talking all the time!
Vous parlez tout le temps!
I sing all the time.
Je chante constamment.

 

Related searches : All My Time - All Time Fav - All-time Peak - All-time Champion - All In Time - All Time Winner - All Time Demand - All Time Favorite - All Time Classic - For All Time - All-time Great - All Time Best - All This Time