Translation of "all its glory" to French language:


  Dictionary English-French

All its glory - translation : Glory - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Political grandstanding in all of its glory!
La démagogie politique dans toute sa splendeur!
Martin s video shows India in all its glory.
La vidéo de Chris Martin montre l'Inde dans toute sa gloire.
And the day when it shines in all its glory,
Par le jour quand il éclaire!
Glory to us all.
Et gloire à nous tous !
Do they seek glory in them? All glory belongs to God.
(En vérité) la puissance appartient entièrement à Allah.
That's as it was given to us in all of its clarity and glory.
Voilà ce que l'on nous a donné, en toute sa clarté et gloire.
I automatically wanted to see this ship, this magnificent ship, basically in all its glory, and conversely, I wanted to see it not in all its glory, basically go back to what it looks like.
J'ai voulu automatiquement voir ce navire ce merveilleux navire, dans toute sa gloire, et inversement, j'ai voulu le voir sans sa gloire, au fond revenir à ce à quoi il ressemblait.
Youth has its hour of glory but too often it's only a morning glory.
La jeunesse connaît son heure de gloire, mais trop souvent c'est une gloire éphémère.
Glory to Khaled and all martyrs.
Gloire à Khaled et à tous les martyrs.
You can admire feminine beauty in all its glory in a decor worthy of it nature.
Vous pourrez admirer la beauté féminine sans aucune parure dans un décor digne d'elle
Say, All glory belongs to my Lord.
Dis leur Gloire à mon Seigneur!
They said, All glory belongs to God.
Ils dirent Gloire à notre Seigneur!
All the glory To Your Name forever
Que toute la gloire Te revienne â jamais
All the glory To Your Name forever
Que toute la gloire Te revienne à jamais
Chief of police, in all his glory.
Le préfet de police en personne.
Glory, glory
Gloire, gloire
Its glory is engraved in tablets and stones
Sa gloire est gravée dans les tablettes et pierres
The glory of New York is its museums.
Les musées de New York en sont sa gloire.
Glory, glory, hallelujah
Gloire, gloire, alléluia
They will reply, All glory belongs to you.
Ils diront Gloire à Toi!
We've all been basking in your reflected glory.
Nous sommes fiers de vous.
There's plenty of glory to go all around.
Il y a de la gloire pour tout le monde.
But Glory that's all a goddamn bloody nonsense!
Gloria, c'est absurde !
Glory follows virtue as if it were its shadow.
La gloire suit la vertu comme si elle était son ombre.
and by the day as it reveals its glory
Et par le jour quand il l'éclaire!
Satisfaction, pride glory are drawn all over Gazans faces
Satisfaction, fierté gloire se peignent sur tous les visages des Gazaouis
Let's all make a toast to our glory days.
Levons tous nos verres à nos jours de gloire !
All glory to God, I am not an idolater.
Gloire à Allah! Et je ne suis point du nombre des associateurs.
All glory to You surely I was a sinner.
J'ai été vraiment du nombre des injustes .
They will reply, Lord, You alone deserve all glory!
Ils diront Gloire à Toi!
Its powerful rule has been broken its glory and might are no more.
Son règne puissant a été brisé sa gloire et sa puissance ne sont plus.
But Glory, poor little Glory.
Mais Glory... Pauvre petite Glory !
For, All flesh is like grass, and all of man's glory like the flower in the grass. The grass withers, and its flower falls
Car Toute chair est comme l herbe, Et toute sa gloire comme la fleur de l herbe. L herbe sèche, et la fleur tombe
and by the day when it breaks in its glory,
Par le jour quand il éclaire!
Its former glory is now documented only by faded photos.
La gloire passée de l endroit n est donc aujourd hui rappelée que par des photographies fanées.
The first thing that I saw was North America at night glowing, in all its glory. A warm feeling. Light.
La première chose que j'ai vu a été l'Amérique du Nord pendant la nuit lumineuse, dans toute sa splendeur. Une sensation de chaleur. Lumière.
Photos of Russia in all its glory, depicting quirky scenes from the Motherland, capturing the lovable zaniness of Russian culture.
Photos de la Russie dans toute sa splendeur, présentant des scènes excentriques de la mère patrie, où s'exprime l'aimable loufoquerie de la culture russe.
(Applause) its subtle balances, its limited resources, its beauty that extols the glory of the Creator.
Nous devons reconnaître à la Commis sion le mérite d'avoir efficacement donné suite aux requêtes que nous avions adressées, en tant que Parlement, après la catastrophe du l'usine Sandoz, à Bâle, et la pollution du Rhin qui s'ensuivit.
Verily, then to Allah belongs all honour, power and glory.
(En vérité) la puissance appartient entièrement à Allah.
(Iblis) said By Your glory, I shall mislead them all
Par Ta puissance! dit Satan . Je les séduirai assurément tous,
When he came to, he said All glory to You.
Lorsqu'il se fut remis, il dit Gloire à Toi!
Because seeds, in all their diverse glory, are plants' futures.
Parce que les graines dans leur splendeur et leur diversité, sont l'avenir des plantes.
Whosoever desireth glory, then all glory is Allah's unto Him mount up the goodly words and the righteous works exalteth it.
Quiconque veut la puissance (qu'il la cherche auprès d'Allah) car la puissance tout entière est à Allah vers Lui monte la bonne parole, et Il élève haut la bonne action.
What they want, after all, is a share of the glory.
Ce qu ils veulent, après tout, c est une partie de la gloire.
You have not created (all) this without purpose, glory to You!
Tu n'as pas créé cela en vain.

 

Related searches : All The Glory - All Its - All Its Facets - All Its Components - All Its Own - With All Its - For All Its - In All Its - Former Glory - Crowning Glory - Old Glory - In Glory - Glory Hallelujah