Translation of "all its glory" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Political grandstanding in all of its glory! | La démagogie politique dans toute sa splendeur! |
Martin s video shows India in all its glory. | La vidéo de Chris Martin montre l'Inde dans toute sa gloire. |
And the day when it shines in all its glory, | Par le jour quand il éclaire! |
Glory to us all. | Et gloire à nous tous ! |
Do they seek glory in them? All glory belongs to God. | (En vérité) la puissance appartient entièrement à Allah. |
That's as it was given to us in all of its clarity and glory. | Voilà ce que l'on nous a donné, en toute sa clarté et gloire. |
I automatically wanted to see this ship, this magnificent ship, basically in all its glory, and conversely, I wanted to see it not in all its glory, basically go back to what it looks like. | J'ai voulu automatiquement voir ce navire ce merveilleux navire, dans toute sa gloire, et inversement, j'ai voulu le voir sans sa gloire, au fond revenir à ce à quoi il ressemblait. |
Youth has its hour of glory but too often it's only a morning glory. | La jeunesse connaît son heure de gloire, mais trop souvent c'est une gloire éphémère. |
Glory to Khaled and all martyrs. | Gloire à Khaled et à tous les martyrs. |
You can admire feminine beauty in all its glory in a decor worthy of it nature. | Vous pourrez admirer la beauté féminine sans aucune parure dans un décor digne d'elle |
Say, All glory belongs to my Lord. | Dis leur Gloire à mon Seigneur! |
They said, All glory belongs to God. | Ils dirent Gloire à notre Seigneur! |
All the glory To Your Name forever | Que toute la gloire Te revienne â jamais |
All the glory To Your Name forever | Que toute la gloire Te revienne à jamais |
Chief of police, in all his glory. | Le préfet de police en personne. |
Glory, glory | Gloire, gloire |
Its glory is engraved in tablets and stones | Sa gloire est gravée dans les tablettes et pierres |
The glory of New York is its museums. | Les musées de New York en sont sa gloire. |
Glory, glory, hallelujah | Gloire, gloire, alléluia |
They will reply, All glory belongs to you. | Ils diront Gloire à Toi! |
We've all been basking in your reflected glory. | Nous sommes fiers de vous. |
There's plenty of glory to go all around. | Il y a de la gloire pour tout le monde. |
But Glory that's all a goddamn bloody nonsense! | Gloria, c'est absurde ! |
Glory follows virtue as if it were its shadow. | La gloire suit la vertu comme si elle était son ombre. |
and by the day as it reveals its glory | Et par le jour quand il l'éclaire! |
Satisfaction, pride glory are drawn all over Gazans faces | Satisfaction, fierté gloire se peignent sur tous les visages des Gazaouis |
Let's all make a toast to our glory days. | Levons tous nos verres à nos jours de gloire ! |
All glory to God, I am not an idolater. | Gloire à Allah! Et je ne suis point du nombre des associateurs. |
All glory to You surely I was a sinner. | J'ai été vraiment du nombre des injustes . |
They will reply, Lord, You alone deserve all glory! | Ils diront Gloire à Toi! |
Its powerful rule has been broken its glory and might are no more. | Son règne puissant a été brisé sa gloire et sa puissance ne sont plus. |
But Glory, poor little Glory. | Mais Glory... Pauvre petite Glory ! |
For, All flesh is like grass, and all of man's glory like the flower in the grass. The grass withers, and its flower falls | Car Toute chair est comme l herbe, Et toute sa gloire comme la fleur de l herbe. L herbe sèche, et la fleur tombe |
and by the day when it breaks in its glory, | Par le jour quand il éclaire! |
Its former glory is now documented only by faded photos. | La gloire passée de l endroit n est donc aujourd hui rappelée que par des photographies fanées. |
The first thing that I saw was North America at night glowing, in all its glory. A warm feeling. Light. | La première chose que j'ai vu a été l'Amérique du Nord pendant la nuit lumineuse, dans toute sa splendeur. Une sensation de chaleur. Lumière. |
Photos of Russia in all its glory, depicting quirky scenes from the Motherland, capturing the lovable zaniness of Russian culture. | Photos de la Russie dans toute sa splendeur, présentant des scènes excentriques de la mère patrie, où s'exprime l'aimable loufoquerie de la culture russe. |
(Applause) its subtle balances, its limited resources, its beauty that extols the glory of the Creator. | Nous devons reconnaître à la Commis sion le mérite d'avoir efficacement donné suite aux requêtes que nous avions adressées, en tant que Parlement, après la catastrophe du l'usine Sandoz, à Bâle, et la pollution du Rhin qui s'ensuivit. |
Verily, then to Allah belongs all honour, power and glory. | (En vérité) la puissance appartient entièrement à Allah. |
(Iblis) said By Your glory, I shall mislead them all | Par Ta puissance! dit Satan . Je les séduirai assurément tous, |
When he came to, he said All glory to You. | Lorsqu'il se fut remis, il dit Gloire à Toi! |
Because seeds, in all their diverse glory, are plants' futures. | Parce que les graines dans leur splendeur et leur diversité, sont l'avenir des plantes. |
Whosoever desireth glory, then all glory is Allah's unto Him mount up the goodly words and the righteous works exalteth it. | Quiconque veut la puissance (qu'il la cherche auprès d'Allah) car la puissance tout entière est à Allah vers Lui monte la bonne parole, et Il élève haut la bonne action. |
What they want, after all, is a share of the glory. | Ce qu ils veulent, après tout, c est une partie de la gloire. |
You have not created (all) this without purpose, glory to You! | Tu n'as pas créé cela en vain. |
Related searches : All The Glory - All Its - All Its Facets - All Its Components - All Its Own - With All Its - For All Its - In All Its - Former Glory - Crowning Glory - Old Glory - In Glory - Glory Hallelujah