Translation of "aisle side" to French language:


  Dictionary English-French

Aisle - translation : Aisle side - translation : Side - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Forever tiroes, stay on the side aisle.
Éternels débutants, restez sur la touche.
Now, everybody on this side of the aisle, will it to become heads, everybody on this side of the aisle, will it to come down tails.
Bon, de ce coté ci, pile, de ce coté là, face.
I lounged up the side aisle like any other idler who has dropped into a church.
J'ai flâné le bas côté comme les autres fainéant qui est tombé dans une église.
I lounged up the side aisle like any other idler who has dropped into a church.
J'ai flâné le bas côté, comme toute autre personne qui a galet est tombé dans une église.
Window or aisle?
Fenêtre ou couloir ?
Disrupting the pink aisle
Nous semons la confusion dans le rose
Here's their jam aisle.
Voici leur rayon confiture.
Sami chose an aisle seat.
Sami a choisi une place côté couloir.
Here's their olive oil aisle.
Voici leur rayon huile d'olive.
He's cut up my aisle.
Il attaque mon aile ! Écartezvous !
Especially the aisle with cleaning products.
Surtout l'allée des produits de nettoyage.
I'd like an aisle seat, please.
Je voudrais un siège côté couloir, s'il vous plaît.
Sami sat in an aisle seat.
Sami s'est assis sur un siège côté couloir.
I'd like one on the aisle, please.
J'en aimerais une dans le couloir, je vous prie.
I'd like one on the aisle, please.
J'en aimerais une côté couloir, je vous prie.
Sami sat in the first aisle seat.
Sami s'est assis sur le premier siège côté couloir.
It's called Clean Up on Aisle 4.
Ça s'appelle Nettoie l'Allée 4.
In the second row on the aisle.
Au 2e rang, dans l'allée.
Sami sat in the first available aisle seat.
Sami s'est assis sur le premier siège disponible côté couloir.
Take that truck out of the aisle, Miller.
Dégagez l'allée. Tout de suite.
Would you prefer a window or an aisle seat?
Préférez vous un hublot ou un couloir ?
The aisle to reach the exit is very narrow.
Le passage qui mène à la sortie est très étroit.
I keep for myself the south aisle and nave.
Je garde pour moi l aile du midi et la grand nef.
Clean up my heart on Aisle 4
Nettoiemoncoeurdansl'Allée4
It was supplied with two rows of seats, perpendicular to the direction of the train on either side of an aisle which conducted to the front and rear platforms.
A l'intérieur, point de compartiments deux files de sièges, disposés de chaque côté, perpendiculairement à l'axe, et entre lesquels était réservé un passage conduisant aux cabinets de toilette et autres, dont chaque wagon est pourvu.
And there's the sky diving crew coming down the aisle.
Et il y a la bande de parachutistes venant dans les allées.
Or I could walk down that aisle and disappoint myself.
Ou je pouvais m'avancer dans cette église et me décevoir moi même.
These two happy feet will beat down the aisle, dear
Tes pieds s'impatientent déjà
These two happy feet will beat down the aisle, dear
Ces jolis pieds sautilleront, ma chère
South aisle The first chapel in the south aisle is the baptistry, commissioned by Pope Innocent XII and designed by Carlo Fontana, (great nephew of Domenico Fontana).
Aile sud La première chapelle de l'aile sud est le baptistère, commandé par le pape Innocent XII et conçu par Carlo Fontana, de 1692 à 1698.
That guy Limpy, he chokes and flops out in the aisle.
Il a suffoqué et il s'est effondré !
Would you like a window seat or a seat on the aisle?
Préfèreriez vous un siège côté fenêtre ou côté couloir ?
Within a church, the module is often the width of an aisle.
Pour une église, ce module est souvent la largeur d'une aile.
So for example, here's a study we did in a magazine aisle.
Voici, par exemple, une étude que nous avons menée au rayon presse.
...select the bride, Mother and I'll walk down the aisle with her...
Choisissez la mariée, mère, et je descendrai l'allée avec elle...
Say, look, show him how you throw them out in the aisle.
Montreleur comment tu les balances hors du ring.
When the Vicepresident calls you, I'll meet you in the centre aisle.
Lorsque le viceprésident vous appelle, on se retrouve dans l'aile centrale.
Our leaders have to reach across the aisle to do the people's work.
Nos chefs doivent s'étendre l'un vers l'autre pour accomplir le travail du peuple.
And we more than filled it. We had people standing in the aisle.
Et on a fait plus que la remplir, on avait des gens debout dans l'allée.
I can see their faces when I walk down the aisle next Sabbath.
J'imagine leur tête en me voyant entrer, au prochain sabbat.
I noticed them, because, as they saw us, they passed round to the back of the church and I doubted not they were going to enter by the side aisle door and witness the ceremony.
Je les remarquai, parce que, lorsqu'ils nous aperçurent, ils passèrent derrière l'église je pensai qu'ils allaient entrer par la porte de côté et assister à la cérémonie.
Then the 'Yasser Arafat look alike' reached across the aisle to shake my hand.
Alors le sosie de Yasser Arafat a tendu le bras par dessus le couloir pour me serrer la main.
Emirates airline orders 50 twin aisle Boeing 777 jetliners with an option for 20 more.
La compagnie aérienne Emirates commande 50 Boeing 777, avions de ligne bi couloirs, avec la possibilité d'en acheter 20 de plus.
I entrust to you the inspection of the north aisle, do not stir from it.
Je vous charge de l inspection de l aile du nord, n en sortez pas.
The adversaries might march on each other in the aisle, and fire at their ease.
Les deux adversaires pouvaient marcher l'un sur l'autre entre les banquettes et s'arquebuser à leur aise.

 

Related searches : Side Aisle - Endless Aisle - Aisle Width - Cold Aisle - Hot Aisle - End Aisle - Aisle End - Access Aisle - Main Aisle - Aisle Containment - Aisle Layout - Wide Aisle - Storage Aisle