Translation of "aggressively" to French language:
Dictionary English-French
Aggressively - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tom has been acting aggressively lately. | Tom s'est montré agressif, ces derniers temps. |
One is hyperactive, responding aggressively to events. | L une est hyperactive, répondant de manière agressive à n importe quel événement. |
f Aggressively try to fix broken packages. | f Tenter de corriger de manière agressive les paquets cassés. |
Pharaoh and his troops pursued them, defiantly and aggressively. | Pharaon et ses armées les poursuivirent avec acharnement et inimitié. |
Pharaoh and his troops pursued them arrogantly and aggressively. | Pharaon et ses armées les poursuivirent avec acharnement et inimitié. |
So why is the US suddenly acting so aggressively? | Pourquoi les Etats Unis adoptent ils aujourd hui des mesures aussi agressives ? |
So why is the US suddenly acting so aggressively? | Pourquoi les Etats Unis adoptent ils aujourd hui des mesures aussi agressives ? |
Nevertheless, poverty still needed to be addressed more aggressively. | Néanmoins, il importe de poursuivre encore plus énergiquement la lutte contre la pauvreté. |
America is a country of aggressively ignorant fucking cowards. | L'Amérique est un pays de putain de lâches agressifs et ignorants. |
NATO has not aggressively victimized Russia, as Kremlin propaganda claims. | L OTAN n a pas activement cherché à harceler la Russie, comme la propagande du Kremlin le laisse entendre. |
Whether the ECB will ease policy more aggressively is also uncertain. | Il n est pas non plus certain que la BCE assouplisse avec plus de fermeté sa politique. |
People start reacting aggressively, bringing some biased thoughts to the table. | Les gens commencent à réagir de façon agressive, rapportant leurs opinions biaisées. |
What is new is that students are being touted so aggressively. | Ce qu'il y a de nouveau, c'est l'offensive avec laquelle on cherche à s'attirer les étudiants. |
They are trying to market the products as aggressively as possible. | Ils tentent de commercialiser les produits de manière aussi agressive que possible. |
And that they were definitely capable of diffusing it non aggressively. | Elles sont également capables d'y répondre de manière non agressive. |
Moreover, sports teams surely lobby governments as aggressively as any big business. | De plus, les équipes sportives exercent des pressions certaines sur les gouvernements, comme toute grande entreprise. |
Between 2001and 2006, Prime Minister Junichiro Koizumi aggressively tackled Japan s fiscal problems. | Entre 2001et 2006, Le Premier ministre Junichiro Koizumi s est attaqué de manière agressive aux problèmes budgétaires du Japon. |
This evidence should be used more aggressively by donors to discriminate amongst receivers. | Cet élément devrait être utilisé de manière plus agressive par les pays pourvoyeurs d'aide internationale pour établir des distinctions parmi les pays bénéficiaires. |
People claim that Greenspan s Fed aggressively pushed interest rates below a natural level. | La plupart affirment que Greenspan a partiqué un resserrement agressif des taux d intérêt de la Fed en dessous de leur barrière naturelle . |
All aggressively promoted investment and exports while discouraging (or remaining agnostic about) imports. | Tous ont mis en avant de manière agressive l investissement et les exportations tout en dissuadant (ou en ignorant tout sur) les importations. |
I'm talking a little too aggressively, whatever, so you know, I slowed down. | Je parle un peu trop agressivement, peu importe, alors vous savez, j'ai ralenti. |
IM Just checking, because some people want to look, you know, aggressively ugly. | IM Simple vérification, parce que y'en a, tu vois, qui veulent avoir l'air agressivement laid. |
People claim that Greenspan s Fed aggressively pushed interest rates below a natural level. | La plupart affirment que Greenspan a partiqué un resserrement agressif des taux d intérêt de la Fed en dessous de leur barrière naturelle . |
You can set here how aggressively Konqueror keeps the cache up to date. | Vous pouvez régler ici avec quelle agressivité Konqueror conserve le cache à jour. |
It is a heterogeneous disease which can be relatively innocent or aggressively malignant. | Il s agit d une maladie hétérogène qui peut être assez bénigne ou très agressive. |
Because capitalism redistributes aggressively, it is vital that there be trust, transparency and accountability. | Le capitalisme entraînant une redistribution brutale de la richesse, son fonctionnement nécessite confiance, transparence et responsabilité. |
If growth in these companies home markets slows, they will diversify even more aggressively. | Si la croissance de leur marché intérieur ralentit, elles se diversifieront encore plus agressivement. |
It has already aggressively loosened monetary policy, and it can employ further fiscal stimulus. | Elle a déjà considérablement relâché sa politique monétaire, et elle peut employer plus encore de mesures d incitations. |
Postponing fiscal consolidation risks aborting it, but consolidating too aggressively risks temporarily hindering growth. | Un assainissement budgétaire trop tardif entraîne le risque de son échec, mais un assainissement trop agressif risque d entraver temporairement la croissance. |
It was in those US counties, too, that local businesses cut employment most aggressively. | C'est dans ces comtés américains, également, que les entreprises locales ont taillé dans l emploi de la manière la plus agressive. |
But you cannot argue that he aggressively pushed the interest rate below its natural level. | Il est néanmoins impossible de prétendre qu'il a pratiqué une politique de resserrement agressif des taux d'intérêt. |
When oil prices rise, Russia expresses its latent resentments more aggressively, often employing its military. | Lorsque les prix du pétrole augmentent, la Russie exprime son ressentiment de manière plus agressive, souvent en faisant usage de son armée. |
Rather, it is a tyrant aggressively punishing anyone who dares to have a differing opinion. | Au contraire, il est un tyran qui punit implacablement quiconque ose avoir une opinion divergente de la sienne. |
Should diarrhoea occur during treatment with oral topotecan, physicians are advised to aggressively manage diarrhoea. | En cas de diarrhées survenant en cours de traitement par topotécan oral, il est conseillé aux médecins de prendre en charge de manière intensive les diarrhées. |
It is precisely now that there is reason for using this principle far more aggressively. | C'est précisément maintenant que ce principe doit être utilisé d'une manière beaucoup plus offensive. |
The US Federal Reserve, for example, is aggressively cutting interest rates to forestall a possible recession. | La Réserve fédérale américaine (la Fed), par exemple, abaisse agressivement ses taux d intérêt pour prévenir une éventuelle récession. |
As a result, the Bush administration is aggressively interfering in coalition talks between Pakistan s political parties. | C'est pourquoi, le gouvernement Bush interfère sans vergogne dans les discussions que mènent les différents partis politiques pakistanais pour former une coalition. |
The main result of the 1968 protests was a new interest in aggressively defending popular rights. | Le principal résultat des mouvements sociaux de 1968 a été un nouvel intérêt pour la défense par l'action des droits des citoyens. |
Putin's United Russia party has been campaigning aggressively in recent months through a variety of mediums. | Le parti de Poutine Russie Unie mène depuis quelques mois une campagne agressive sur différents supports. |
Encourages States to aggressively combat and eliminate corruption, particularly among law enforcement agencies and the judiciary | Encourage les États à combattre la corruption avec vigueur et à l'éliminer, en particulier dans les forces de police et l'appareil judiciaire |
6.27 The EU must aggressively combat limitations on access to raw materials applied by trade partners. | 6.27 L'UE doit lutter sans relâche contre les restrictions d'accès aux matières premières imposées par les partenaires commerciaux. |
Big business has aggressively penetrated sectors which belong to the state, with the state's blessing naturally. | Les grandes entreprises se sont imposées de façon agressive dans des domaines qui appartiennent à l'État, avec sa bénédiction, bien sûr. |
Losses that eurozone banks would suffer would be manageable if the banks were properly and aggressively recapitalized. | Les pertes que les banques de la zone euro devront essuyer seraient maîtrisables, si les banques bénéficiaient d un renflouement adéquat et substantiel. |
As a result, the Fed responds aggressively when it perceives even a limited risk of another depression. | Cet événement explique pourquoi la Fed répond de manière agressive lorsqu elle perçoit le moindre risque d une nouvelle dépression. |
But Swanson is adamant that Russia shouldn't try to fix lies about Moscow's aggression by behaving aggressively. | Mais Svonson est catégorique sur le fait que la Russie ne doit pas essayer de réfuter les mensonges sur l'agression de Moscou par un comportement agressif . |
Related searches : Bid Aggressively - Aggressively Drive - Aggressively Promoting - Aggressively Expanding - Aggressively Pursuing - Aggressively Pursue - Compete Aggressively - Aggressively Priced - Aggressively Grow - Invest Aggressively - Aggressively Expand - Aggressively Promote