Translation of "aggregated" to French language:
Dictionary English-French
Aggregated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Aggregated data | Données agrégées |
Aggregated data | Données agrégées |
Aggregated emissions from | émissions cumulées résultant de |
Aggregated individualised data | Données agrégées individualisées |
Aggregated impacts in total | Total des incidences agrégées |
Aggregated land use category | Catégorie agrégée d utilisation des sols |
Quarterly aggregated catch reporting | Des dérogations spécifiques sont accordées à la demande de l'armateur à la flotte crevettière pendant les périodes de grande chaleur, notamment des mois d'août et septembre. |
Aggregated declarations by fishery | Déclarations globales par pêcherie |
which I call aggregated giving. | Ce que j'appelle les dons agrégés. |
(d) aggregated data on complaints, | (d) des données agrégées concernant les plaintes |
(d) aggregated data on complaints | (d) des données agrégées concernant les plaintes, |
data collection on an aggregated basis . | collecte des données sur une base agrégée . |
Article 25 Aggregated liquidity mode 1 . | Article 25 Mode de centralisation de liquidité 1 . |
Data concerning areas separated by commas may be aggregated, while data concerning areas separated by slashes must not be aggregated. | Les données concernant des zones séparées par des virgules peuvent être agrégées, alors que les données concernant des zones séparées par des barres ne doivent pas l être. |
B Article 25 Aggregated liquidity mode 1 . | B Article 25 Mode de centralisation de liquidité 1 . |
Number of units or aggregated nominal amount | Nombre d' unités ou montant nominal agrégé |
And Scott aggregated all of the videos. | Et Scott a mis ensemble toutes les vidéos. |
Aggregated results for the participating Member States 72 . | Résultats agrégés pour les États membres participants 72 . |
Aggregated results for the participating Member States 76 . | Résultats agrégés pour les États membres participants 76 . |
For instance , data should be aggregated , not consolidated | Par exemple , les données devraient être agrégées , et non pas consolidées |
Techniques and instruments for electronic and aggregated procurement | Avis d'attribution de marché paragraphes 2 et 3 |
Techniques and instruments for electronic and aggregated procurement | ANNEXE XXI G RELATIVE AU CHAPITRE 8 CONCERNANT LES MARCHÉS PUBLICS |
This segment is aggregated for all passive gears. | Ce segment rassemble tous les engins dormants. |
Calculation from supply and demand The consumer surplus (individual or aggregated) is the area under the (individual or aggregated) demand curve and above a horizontal line at the actual price (in the aggregated case the equilibrium price). | L utilité marginale du revenu transforme cette grandeur qui ne peut pas être mesurée en une valeur monétaire (la surface sous la courbe de demande représente des euros ou des car c est le produit d un prix fois la quantité). |
Estimates from police personnel generated an aggregated estimate of 1,026 1,226 heroin users. The aggregated estimate from public health informants was 743 1,045. | Les estimations de la police nous ont permis d arriver à une estimation globale sesituant entre 1026 et 1226 usagers d héroïne, contre une estimation se situantentre 743 et 1045 personnes sur la base des informateurs des Instituts de Santé Publique. |
aggregated tonnage from the registrations submitted by several registrants. | la quantité agrégée résultant des enregistrements présentés par plusieurs déclarants. |
The reports posted on the website are aggregated and analyzed. | Les histoires publiées sur le site sont regroupées et analysées. |
Moreover , timely aggregated results are more important than detailed breakdowns . | De plus , des résultats agrégés en temps utile sont plus importants que des ventilations détaillées . |
NCBs must follow to the extent possible an aggregated approach . | Les BCN doivent suivre autant que possible une méthode agrégée . |
They self aggregated into a network, became an integrated chip. | Ils se sont auto agrégés en un réseau, et sont devenus une puce intégrée. |
This aggregated data is the basis for an annual publication. | Ces données agrégées servaient de base à une publication annuelle. |
NCBs should follow to the extent possible an aggregated approach. | Les BCN suivent autant que possible une méthode agrégée . |
Most of the discussion concerns aggregated data covering the euro area . | Les données étudiées dans le présent rapport sont des données agrégées couvrant la zone euro . |
The SDMX standards are intended for the exchange of aggregated statistics. | Les normes SDMX sont conçues pour permettre l'échange de données statistiques agrégées. |
It is equal to the aggregated national net issuance of euro banknotes . | Cela équivaut au chiffre agrégé des émissions nationales nettes de billets en euros . |
To be useful , statistics must be aggregated to cover the euro area . | Pour être utilisables , les statistiques doivent être agrégées pour couvrir l' ensemble de la zone euro . |
(vii) Information to be aggregated at the subregional and sub sector level. | vii) Récapitulation des informations aux niveaux sous régional et sous sectoriel |
Quarterly breakdowns are provided only for key items of the aggregated balance sheet . | Les ventilations trimestrielles ne sont fournies que pour les postes clés du bilan agrégé . La BCE peut accepter une certaine souplesse en ce qui concerne le degré de détail requis dans les statistiques trimestrielles lorsque BCE Les statistiques de la BCE Présentation générale Avril 2006 |
This information refers to the aggregated balance sheet totals of autonomous pension funds . | Ces informations se rapportent aux totaux des bilans agrégés des fonds de pension autonomes . |
The third category is represented by Warren Buffet, which I call aggregated giving. | La troisième catégorie est représentée par Warren Buffet. Ce que j'appelle les dons agrégés. |
Additionally, it compares the aggregated Member State projections with the EC Kyoto target. | Par ailleurs, elle compare les projections cumulées des États membres à l'objectif fixé à Kyoto pour la CE. |
Aggregated distributed generation, demand response and expanded balancing areas would also be impaired. | La production décentralisée agrégée, la réponse à la demande et les zones d'équilibrage étendues seraient alors également entravées. |
Yields are aggregated using GDP weights corresponding to the purchasing power parity in 2001 . | Les rendements sont agrégés à l' aide de pondérations du PIB correspondant à la parité de pouvoir d' achat en 2001 . |
Remaining liabilities IFs following the aggregated approach report all cells , including black and grey . | Autres passifs Les FP qui utilisent la méthode agrégée déclarent les données de toutes les cases , y compris des cases grises et noires . |
quot (vii) Information to be aggregated at the subregional and sub sector level quot | vii) Récapitulation des informations aux niveaux sous régional et sous sectoriel quot |
Related searches : Aggregated Amount - Aggregated Value - Aggregated View - Aggregated Form - Aggregated Basis - Aggregated Results - Aggregated Statistics - Highly Aggregated - Aggregated Effect - Aggregated Assets - Aggregated Across - Aggregated Sales - Aggregated Market - Aggregated Exposure