Translation of "aggravation" to French language:
Dictionary English-French
Aggravation - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Aggravation of invalidity | Aggravation d une invalidité |
Aggravation of invalidity | Aggravation d'une invalidité |
Constipation Nausea Haemorrhoid aggravation | Constipation Nausées Aggravation de la pathologie hémorroïdaire |
Aggravation of Risk Generalities | Aggravation du risque généralités |
Why the aggravation, sir? | Ne vous agitez pas, Herr von Remchingen. |
a relapse or aggravation | d'une rechute ou aggravation |
Aggravation of an occupational disease | Aggravation d'une maladie professionnelle |
And some broken, and some aggravation. | Et certains brisés, et quelques aggravation. |
stomatitis, vomiting, aggravation of gastrointestinal inflammation | Anomalies de la fonction hépatique, élévation des ASAT et ALAT |
Kazakhstan Fears of aggravation of crisis Global Voices | Kazakhstan Insatisfactions et craintes de la population |
angioneurotic oedema, pruritus, rash vesicular, urticaria, aggravation of psoriasis | œ dème de Quincke, prurit, érythème vésiculaire, urticaire, aggravation de psoriasis |
Constipation, eructation, gastritis, stomatitis, vomiting, aggravation of gastrointestinal inflammation | Constipation, éructation, gastrite, stomatite, vomissements, aggravation de l inflammation 22 |
Date of submission of request on grounds of aggravation | Date d introduction de la demande de révision en raison d une aggravation de l invalidité |
(ii) The aggravation of socio ethnic and socio political rivalries | ii) L apos exacerbation des rivalités socio ethniques et socio politiques |
Hypertriglyceridemia and aggravation of hypertriglyceridemia, sometimes severe, have been observed. | Des hypertriglycéridémies et des aggravations de celles ci, parfois sévères, ont été observées. |
ori Hypertriglyceridemia and aggravation of hypertriglyceridemia, sometimes severe, have been observed. | lus Des hypertriglycéridémies et des aggravations de celles ci, parfois sévères, ont été observées. |
ori Hypertriglyceridemia and aggravation of hypertriglyceridemia, sometimes severe, have been observed. | Une |
At the beginning of treatment aggravation of angina pectoris may happen. | Au début du traitement, une aggravation de l angor peut survenir. |
Aggravation of an occupational disease for which compensation has been awarded | Aggravation d'une maladie professionnelle indemnisée |
s ori Hypertriglyceridemia and aggravation of hypertriglyceridemia, sometimes severe, have been observed. | lus Des hypertriglycéridémies et des aggravations de celles ci, parfois sévères, ont été observées. |
the onset or aggravation of exertional dyspnea suggests the possibility of occurrence of | Précautions d'emploi particulières |
Under mirtazapine treatment, development or aggravation of anxiety and insomnia has been reported. | Fréquence indéterminée |
Under mirtazapine treatment, development or aggravation of anxiety and insomnia has been reported. | Cela a par ailleurs été rapporté au cours d un traitement par mirtazapine. |
In the case of aggravation of an invalidity for which a person is receiving benefits under the legislation of one or more Member States, the following provisions shall apply, taking the aggravation into account | En cas d'aggravation d'une invalidité pour laquelle une personne bénéficie de prestations en vertu de la législation d'un ou de plusieurs États membres, les dispositions suivantes sont applicables, compte tenu de l'aggravation |
Patients on Dynepo therapy can experience increase in blood pressure or aggravation of existing hypertension. | Ainsi, chez les patients traités avec Dynepo, des mesures spéciales de surveillance et de contrôle de la |
Patients on Dynepo therapy can experience increase in blood pressure or aggravation of existing hypertension. | Les patients traités avec Dynepo peuvent présenter une augmentation de la pression artérielle ou une aggravation de l hypertension existante. |
BERTENS the tension and an aggravation of the situation, in which human rights are violated. | Dans le cas de Haïti, la convention de Lomé, à laquelle ce pays vient d'adhérer, devrait être un moyen propre à assurer la sauvegarde des droits de l'homme et de la démocratie. |
Those participating in the meeting expressed their deep concern at the serious aggravation of the situation. | Les participants à la réunion ont exprimé leur profonde préoccupation devant l apos aggravation dangereuse de la situation. |
(g) Persistence and intensification of poverty, unemployment, social conflict and violence aggravation of inequities and inequalities | g) Persistance et intensification de la pauvreté, du chômage, des conflits sociaux et de la violence aggravation des inégalités et disparités |
The most frequent adverse reaction is an increase in blood pressure or aggravation of existing hypertension. | L événement indésirable le plus fréquent est une augmentation de la pression artérielle ou l aggravation d une hypertension préexistante. |
the onset or aggravation of exertional dyspnea suggests the possibility of occurrence of pulmonary artery hypertension. | que l apparition ou l aggravation d une dyspnée d effort doit faire suspecter la |
Data are too limited to exclude the possibility of renal toxicity or aggravation of renal impairment. | Les données sont trop limitées pour exclure une possible toxicité rénale ou l aggravation d une insuffisance rénale. |
Our message to you is necessitated by the serious aggravation of the situation on the Tajik Afghan frontier. | L apos appel que nous vous adressons est motivé par une dangereuse aggravation de la situation à la frontière tadjiko afghane. |
Subject matter Aggravation of sentence on appeal without further possibility of having conviction reviewed by a higher court | Objet Aggravation de la condamnation en appel sans autre possibilité de faire réexaminer par une juridiction supérieure la déclaration de culpabilité. |
That particular item was inaccurate, unnecessary and an aggravation to a country which is seeking to join us. | Ce point particulier n'était pas précis, pas utile et constitue une exaspération pour un pays qui cherche à se joindre à nous. |
These steps show that we have done a lot, nationally, to prevent any aggravation of the drug abuse situation. | Ces mesures démontrent que nous avons accompli beaucoup au niveau national pour prévenir toute aggravation dans l apos abus des drogues. |
Closely interlinked with these problems has been the aggravation of widespread poverty, made even more onerous by structural adjustment programmes. | Ces problèmes sont étroitement liés à l apos aggravation d apos une pauvreté généralisée, devenue encore plus pénible par suite des programmes d apos ajustement structurel. |
Higher doses were associated with aggravation and delayed healing of skin infections, an effect probably associated with COX 2 inhibition. | Des doses plus élevées ont été associées à une aggravation et un retard de cicatrisation des infections cutanées, un effet qui est probablement associé à l'inhibition de la COX 2. |
Obviously, any kind of threat of serious aggravation of that kind of financial haemorrhage has to be taken extremely seriously. | Tout risque d'aggravation sérieuse de ce genre d'hémorragie financière doit être pris, cela est évident, très au sérieux. |
It should be borne in mind that excessive demands might lead to aggravation of a dispute rather than to its resolution. | Il convient d apos avoir à l apos esprit que des exigences excessives peuvent mener à l apos aggravation plutôt qu apos à la résolution du différend. |
For those suffering from illnesses, this results in the aggravation of their health problems or even the death of some persons. | Pour ceux qui sont malades, cela risque d'aggraver leurs problèmes de santé ou même dans certains cas de causer leur décès. |
There have been post marketing reports of leukopenia, thrombocytopenia or pancytopenia, or aggravation of these cytopenias in patients treated with EXJADE. | Des cas de leucopénie, thrombopénie ou pancytopénie ou une aggravation des cytopénies ont été rapportés chez des patients traités par EXJADE après sa commercialisation. |
Therefore, the subsidies do not contribute to equalizing existing global regional imbalances, but could prevent the aggravation of individual regional problems. | C'est pourquoi la répartition régionale des prêts CECA est moins favorable, comparée à la CE 10, où la courbe oscille autour de la ligne des 45 degrés. |
Sudden interruption of effective antiepileptic treatment may lead to aggravation of the condition in the mother that is detrimental to the foetus. | L'arrêt brutal d'un traitement antiépileptique efficace peut provoquer une aggravation de l'état de la mère qui peut être préjudiciable pour le foetus. |
The most frequent adverse reaction during treatment with epoetin alfa is a dose dependent increase in blood pressure or aggravation of existing hypertension. | La réaction indésirable la plus fréquente lors du traitement par époétine alfa est une augmentation dose dépendante de la pression artérielle ou l'aggravation d'une hypertension pré existante. |
Related searches : Aggravation Of Risk