Translation of "afterwards" to French language:


  Dictionary English-French

Afterwards - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It received the documents afterwards, immediately afterwards.
Il a reçu les documents après, tout de suite après.
Afterwards?
Après?
Afterwards.
Ensuite.
Afterwards...
Par la suite...
And afterwards?
Et après?
ra afterwards.
croissance avant traitement.
And afterwards?
Après quoi !
No, afterwards.
Non, la suite.
And pensions afterwards!)))
Et nos retraites après! )))
Afterwards, she called
Vous ne croiriez pas ce qui s'est pass? mes enfants ? gauche et je crains que je ne suis pas inquiet!
Less trouble afterwards.
Ça évitera les problèmes.
We'll see afterwards.
On verra après.
Supper afterwards, maybe?
On dîne après ?
Supper afterwards, positively.
Absolument.
Yes, and afterwards.
Oui et après ?
Nothing happened afterwards.
Il n'y a pas eu de suite.
He regretted it afterwards.
Il l'a regretté après coup.
He regretted it afterwards.
Il le regretta après coup.
I'll tell you afterwards.
Je te le dirai après.
I'll tell you afterwards.
Je te le dirai après coup.
I'll tell you afterwards.
Je vous le dirai après.
I'll tell you afterwards.
Je vous le dirai après coup.
I felt bad afterwards.
Je me suis senti mal après coup.
I felt bad afterwards.
Je me suis sentie mal après coup.
The worst comes afterwards.
Le pire vient par la suite.
And afterwards? I urged.
Et après? dis je.
Afterwards they would see.
Ensuite, on verrait.
He died soon afterwards.
Il est mort peu après.
Henry died shortly afterwards.
Henri mourut peu après.
'Sentence first verdict afterwards.'
'Première phrase . Verdict ensuite'!
Afterwards I went home.
Après, je suis rentrée.
You'll feel better afterwards.
Vous vous sentirez mieux après.
Afterwards, Parliament will decide.
Ensuite, l'Assemblée décidera.
Can't we talk afterwards?
On ne peut pas en parler plus tard?
Afterwards, I went up.
Alors j'ai dit à ce Monsieur Fane
Easy to say afterwards...
On est toujours plus malin après.
Well, immediately afterwards then.
Aussitôt après, alors.
Whatever may happen afterwards.
Quoi qu'il arrive ensuite.
And maybe shopping afterwards.
Et peutêtre, faire des achats.
We also talked afterwards.
On a aussi discuté après.
I'll call you afterwards.
Je t'appellerai.
Only afterwards did it hurt.
Cela ne fit mal que par après.
Refreshments will be served afterwards.
Un léger goûter sera servi après.
She was eating biscuits afterwards.
Elle a mangé des biscuits après.
Afterwards We drowned the others.
Ensuite Nous noyâmes les autres.

 

Related searches : Only Afterwards - Straight Afterwards - Directly Afterwards - Meet Afterwards - Afterwards Please - Just Afterwards - Then Afterwards - Shortly Afterwards - And Afterwards - Soon Afterwards - Immediately Afterwards - Right Afterwards - But Afterwards - Invoice Afterwards