Translation of "afoot" to French language:
Dictionary English-French
Afoot - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So I'm afoot. | Je ne suis pas sûre, je suis nulle en maths. C'est pour ça que je suis poète. |
What s afoot? | Qu'y atil ? |
Big changes are afoot. | De grands changements sont en route. |
There's a crisis afoot. | Ça sent le roussi. |
There's dirty work afoot. | Sale histoire! |
I sense a plot afoot. | Je sens qu'un complot se met en place. |
At six we were afoot. | A six heures, nous étions sur pied. |
No. No, a tourist afoot. | Non, je suis de passage. |
I shall go afoot, said Phileas Fogg. | J'irai à pied , dit Phileas Fogg. |
Indeed, broader changes are afoot in Turkey. | En effet, de vastes changements sont à l oeuvre en Turquie. |
I'm afraid there's something quite timely afoot. | Je crains que quelque chose ne se prépare. |
There's a monster afoot and you know it. | Il y a un monstre en liberté, et vous le savez! |
The game's afoot is Holmes's laconic call to action. | Le gibier est levé est l'expression laconique de Holmes, signifiant qu'il faut entrer en action. |
Ah, Jock, says he, early afoot! I saw you! | Je vous ai vu, dis je d'une voix entrecoupée. |
Plans are afoot to synchronise the two electricity grids. | Des projets visant à synchroniser les deux réseaux électriques sont en préparation. |
There's something serious afoot, Conseil said, and it bodes well. | Voilà quelque chose de sérieux, dit Conseil, et cela s'annonce bien. |
And yet changes currently afoot might just turn things around. | Mais il pourrait y avoir un retournement de situation dont on perçoit les premiers signes. |
Mr. Kawati, apparently there's a conspiracy afoot... to put us to work. | Il semble y avoir une conspiration pour nous mettre au travail. |
Tim Lynch thinks there might be something fishy afoot in the U.S. response | Tim Lynch pense qu'il pourrait y avoir quelque chose de louche en germe dans la riposte américaine |
Are there plans afoot to quickly set up a campaign in this way? | A t on l'intention d'engager rapidement une telle campagne ? |
In secretive North Korea, that seems to be a clear sign that something is afoot. | Dans une Corée du Nord où règne le secret, il semble que ce soit un signe évident que quelque chose se trame. |
So the game's afoot, and this is the game that we play in astro biology. | Voilà, le jeu est lancé, et c'est ce à quoi l'on joue en astro biologie. |
Members of Parliament were also invited to these workshops. Plans are afoot for further workshops. | Les parlementaires ont également été invités à ces ateliers. |
With the EU s Mediterranean member states simultaneously faltering, great changes are afoot in Europe s southern neighborhood. | Avec les pays membres méditerranéens de l UE, simultanément en proie à l instabilité, on peut s attendre à de grands bouleversements dans les régions qui jouxtent l Europe méridionale. |
Plans had been afoot to expand and to renovate the old and now demolished Diekman Stadion. | Le Grolsch Veste a remplacé l'ancien Diekman Stadion le . |
Worldwide developments are afoot here which, if Europe were not to act in concert, would certainly | Je me souviens très bien qu'il y a deux ans, lorsque j'ai été appelé à prendre la parole sur cette question à l'occasion d'une manifestation organisée dans le cadre du Bundestag, à Bonn, beaucoup de gens |
North Korea s apparent immutability makes any unexpected development seem like a sign that something major is afoot. | L'apparente immuabilité de la Corée du Nord donne à certains développements inattendus l'apparence de signes avant coureurs d'un événement important. |
Remake Plans are afoot for a remake of the movie, with a screenplay written by Chris Salewicz. | Remake Un remake du film est en projet, avec un scénario écrit par Chris Salewicz. |
My dear fellow, said Athos, I ride horses when I have any when I have none, I go afoot. | Mon cher, répliqua Athos, je monte mes chevaux quand j'en ai, sinon je vais à pied. |
In the new drama about life, which the twenty first century needs so much, there's an evil conspiracy afoot. | Dans le nouveau drame de la vie, que le XXIe siècle a tant besoin, il ya une conspiration diabolique sur pied. |
He prowled round the house to see what was afoot everywhere, especially on the fourth floor, where the servants slept. | Il alla observer à pas de loup ce qui se passait dans toute la maison, surtout au quatrième étage habité par les domestiques. |
I must confess I find this a disturbing state of affairs some would even say that a conspiracy is afoot. | Nous avons, pour ces différents motifs, décidé de nous abstenir lors du vote sur l'amendement de compromis. |
To date only a proposed ASEAN China FTA has got off the starting blocks. Similar initiatives are afoot in Northeast Asia. | À ce jour, seul un accord de libre échange entre l'ASEAN et la Chine a quitté les starting blocks et des initiatives similaires sont pressenties en Asie du Nord Est. |
He almost fell in love with her. '_Pallida morte futura_,' he told himself, 'her pallor betokens that something serious is afoot.' | Il en devint presque amoureux. Pallida morte futura, se dit il (Sa pâleur annonce ses grands desseins). |
We know that there is a terrifying neo liberal globalization afoot but there is also the reality of an interconnected world. | Nous savons qu'il y a une mondialisation néolibérale terrifiante. |
For these reasons, there are discussions afoot for reducing the costs of ECU transactions at an early stage of the transition. | Pour ces raisons, on discute de la possibilité de réduire les coûts des échanges en écus à une étape précoce de la transition. sition. |
Prior to that, they traveled in tilted carts or afoot and slept either under or in these carts or in small tents. | Auparavant, ils voyagent dans des chariots tractés à pied et dorment dessous, dans les charrettes ou encore dans de petites tentes. |
Mr Van den Broek. (NL) Moves are indeed afoot to get the diploma granted by the European Schools recognized in other countries. | M. Van den Broek. (NL) L'honorable parle mentaire renvoie explicitement à la coopération entre un État membre de la Communauté, en l'occurrence l'Italie, et un pays tiers, l'Autriche. |
3.1.1 Given the substantial changes afoot, the European agri food model should be reviewed in order to bring it into the 21st century. | 3.1.1 Ces changements profonds qui se profilent doivent nous amener à repenser le modèle agroalimentaire européen et à l'ancrer dans le vingt et unième siècle. |
I was up betimes in the morning, but Holmes was afoot earlier still, for I saw him as I dressed, coming up the drive. | Je me levai de bonne heure, mais Holmes m avait devancé je le vis qui remontait l avenue pendant que je m habillais. |
Similar moves are afoot throughout Europe, where the generosity of state sponsored pension plans has become unsustainable, but reforming the system is almost impossible politically. | Des actions similaires sont entreprises sur l'ensemble du territoire européen, où la générosité des régimes de retraite sponsorisés par l'Etat est devenue non viable, mais il est pratiquement impossible de réformer le système, politiquement parlant. |
So there are plans afoot to develop and distribute tools to analyze information, discover correlations (data mining), and display the results as graphs and charts. | Des projets sont en cours pour mettre au point et distribuer des outils permettant d analyser les informations, d établir des corrélations et d afficher les résultats sous forme de graphiques et de tableaux. |
It's early in the day there won't be much travel afoot yet a while we an't much more than two miles from our stopping place. | Il est encore tôt dans la journée, il y aura pas beaucoup de voyages à pied encore un certain temps, nous an't beaucoup plus de deux miles de notre halte. |
On the question of transport infrastructures through transit countries I am glad to learn that at long last moves are afoot to do something tangible. | Un sentiment de satisfaction parce que le Parlement européen, dans une belle continuité, a montre ses orientations et l'importance qu'il apportait à ce secteur. |
Fortunately, there are now plans afoot to phase these subsidies out, but the Committee on Agriculture and Rural Development is still opposed to these plans. | La suppression progressive de ces subventions est heureusement à l'ordre du jour mais elle est encore en butte à l'opposition de la commission de l'agriculture et du développement rural. |
Related searches : Plans Afoot - Afoot(p) - Moves Are Afoot - Plans Are Afoot