Translation of "advisability" to French language:
Dictionary English-French
Advisability - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Advisability of a Community policy | Opportunité d une politique communautaire |
Advisability of improving consumer services by strengthening | Opportunité d améliorer les services aux consommateurs par un renforcement |
Advisability of increasing or removing the reporting threshold | Opportunité d augmenter ou de supprimer le seuil de déclaration |
The advisability of driving should be considered in these circumstances. | Dans de telles circonstances, l aptitude à conduire des véhicules doit être évaluée. |
The advisability of driving should be considered in these circumstances. | Dans de telles circonstances, la capacité à conduire doit être évaluée. |
The advisability of driving should be considered in these circumstances. | La capacité à conduire un véhicule doit être mise en question dans ces circonstances. |
The advisability of driving should be considered in these circumstances. | Dans de telles circonstances, l aptitude à conduire des véhicules doit être ré évaluée. |
The advisability of driving should be considered in these circumstances. | Dans de telles circonstances, l aptitude à conduire des véhicules doit être ré évaluée. |
The advisability of driving should be considered in these circumstances. | Les patients doivent être informés des précautions à prendre avant de conduire pour éviter une hypoglycémie, en particulier chez ceux chez qui les symptômes annonciateurs d hypoglycémie sont |
The advisability of driving should be considered in these circumstances. | L aptitude à conduire un véhicule doit être réévaluée dans ces circonstances. |
The advisability of driving should be considered in these circumstances. | L aptitude à conduire doit être mise en question dans ces circonstances. |
The advisability of driving should be considered in these circumstances. | La décision de conduire devra être considérée dans ces circonstances. |
Advisability of improving consumer services by strengthening the conditions of competition | Opportunité d améliorer les services aux consommateurs par un renforcement des conditions de concurrence |
The Commission will, in due time, consider the advisability of an extension, | La Commission examinera en temps utile la possibilité d'une prorogation, |
You should contact your doctor about the advisability of driving if you have | Vous devez contacter votre médecin sur votre capacité à conduire si vous avez |
Ferrer I Casals advisability of setting up a parliamentary committee with precisely that responsibility. | Christensen l'intégration européenne. |
Moreover, the Advisory Committee queries the advisability of an expenditure for items that are not mandatory. | Le Comité s apos interroge en outre sur l apos opportunité d apos acquérir des articles qui ne sont pas obligatoires. |
1.16 It points to the advisability of encouraging Regional Development Associations in the social protection sphere. | 1.16 Estime qu'il conviendrait d'encourager des partenariats de développement à caractère régional dans le cadre de la protection sociale. |
These decisions were controversial, and their advisability has been questioned as it should be in a democracy. | Ces décisions se sont révélées controversées, et leur sagesse mise en doute comme le veut à juste titre la logique démocratique. |
A study now under way into the advisability of renovation will examine the alternative solutions now being explored. | Une étude est en cours sur la rentabilité d une rénovation et sera confrontée à une analyse des solutions alternatives actuellement recherchées. |
Advisability of making reference to the Green Paper on Damages actions for breach of the EC antitrust rules | l'opportunité de faire référence au Livre vert sur les abus de position dominante |
The Centre for Human Rights is reconsidering the advisability of continuing to produce the Newsletter in its existing format. | Le Centre des droits de l apos homme reconsidère l apos opportunité de reprendre la publication du Bulletin sous sa forme actuelle. |
63. The secretariat would give careful consideration to the feasibility and advisability of costing the various recommendations or activities. | 63. Le secrétariat examinera de près la possibilité et l apos opportunité d apos évaluer le coût des différentes recommandations ou activités. |
He had some doubts about the advisability of electing judges, a process which always entailed an element of politicization. | Il émet des doutes quant au bien fondé de l apos élection des juges, un processus qui comporte toujours une certaine politisation. |
Analysis of the advisability and possibility of finding alternative locations in line with the principles adopted by the Commission. | Analyse sur l opportunité et l éventualité d une localisation alternative, sur base des principes adoptés par la Commission |
Consumers must possess all the information that enables them to assess the advisability of purchasing the products they enjoy. | Ce dernier doit disposer de tous les éléments lui permettant de juger s'il veut acheter ou non les produits qui lui plaisent. |
All stakeholders in Slovakia agreed that economic incentives should be envisaged, whereas stakeholders views in Italy on their advisability differ considerably. | Toutes les parties prenantes de Slovaquie sont d avis qu'il faut envisager des mesures incitatives économiques, tandis qu'en Italie, les points de vue quant à l'opportunité de telles mesures varient considérablement. |
It notes that in their joint opinion the participants did not reach agreement on the advisability of a Community legal instrument. | Il note que dans le cadre de l'avis commun les participants ne se sont pas mis d'accord sur l'opportunité d'un instrument juridique communautaire. taire. |
Well, Sir Henry, I am of one mind with you as to the advisability of your going down to Devonshire without delay. | Hé bien ! Sir Henry, j approuve tout à fait votre désir de descendre dans le Devonshire. |
Any decision about the advisability of, or need for, action will have to be taken in the light of all these factors. | Toute décision sur l opportunité et la nécessité d une action devra être prise en tenant compte de l ensemble de ces éléments. |
In addition, with a view to the next transatlantic summit, we have started considering the advisability of taking initiatives in this field. | Par ailleurs, en vue du prochain sommet transatlantique, nous avons entamé la réflexion sur l'opportunité d'initiatives dans ce domaine. |
Some reservations were expressed, however, as to the advisability of dealing with the legal aspects of the establishment and operation of an international register. | Des réserves ont été exprimées cependant en ce qui concerne l apos opportunité de traiter des aspects juridiques de la création et du fonctionnement d apos un registre international. |
You should contact your doctor about the advisability of driving if you have frequent episodes of hypoglycaemia reduced or absent warning signs of hypoglycaemia | Vous devez interroger votre médecin sur vos capacités à conduire si vous avez de fréquents épisodes d hypoglycémie, des symptômes annonciateurs d hypoglycémie diminués ou absents. |
You should contact your doctor about the advisability of driving if you have frequent episodes of hypoglycaemia reduced or absent warning signs of hypoglycaemia | Vous devez interroger votre médecin sur vos capacités à conduire si vous avez de fréquents épisodes d hypoglycémie, des symptômes précurseurs d hypoglycémie diminués ou absents. |
You should contact your doctor about the advisability of driving if you have frequent episodes of hypoglycaemia reduced or absent warning signs of hypoglycaemia | Vous devez interroger votre médecin sur vos capacités à conduire si vous avez de fréquents épisodes d hypoglycémie, des symptômes précurseurs d hypoglycémie diminués ou absents. |
As regards the second question on the advisability of having a Community list, I would say that that stage has not yet been reached. | J'ai passé plusieurs années ainsi jusqu'au moment où cela n'a plus été possible financièrement. |
Could the Council and the Commission, for their part, comment on the options and advisability of referendums on enlargement in the current Member States? | Le Conseil et la Commission peuvent ils s'exprimer quand à la possibilité et à l'opportunité de la tenue de référendums dans les États membres actuels ? |
You should contact your doctor about the advisability of driving if you have frequent episodes of hypos or reduced or absent warning signs of hypos. | Si vous avez souvent des hypoglycémies, si vous avez des difficultés à en reconnaître les symptômes ou si ceux ci sont absents, vous devez consulter votre médecin pour savoir si vous pouvez conduire ou utiliser des machines. |
The German representatives were especially sceptical in this context about the advisability of smart cards, which the chairman had referred to as a possible option. | Dans ce contexte, les représentants allemands émettent des doutes au sujet des possibilités des cartes à puce qui ont été évoquées par le président. |
Recommends that consideration be given to supporting a study on the utility and advisability of an international convention on the rights of persons belonging to minorities | Recommande qu'il soit envisagé de financer une étude sur l'utilité et l'opportunité d'élaborer une convention internationale sur les droits des personnes appartenant à des minorités |
The Com mission will decide on the advisability of preparing a draft directive on the basis of the application of the recommendation in the Member States. | A la lumière de l'application de la recommandation dans les Etats membres, la Commission décidera si la préparation d'un projet de directive en la matière sera appropriée ou non. |
Have the Foreign Ministers meeting in political cooperation considered the advisability of a Community initiative in this matter since Belgium expelled three South African diplomats? mats? | La Coopération politique a t elle, depuis le renvoi par le Belgique de trois diplomates sud africains, examiné l'opportunité d'une démarche des Douze à Pretoria à ce sujet? |
Therese and Laurent had both reached the point of pondering on the advisability of extricating themselves from the consequences of their first crime, by committing a second. | Thérèse et Laurent en arrivèrent, chacun de son côté, à rêver d'échapper par un nouveau crime aux conséquences de leur premier crime. |
The Commission could not, therefore, accept Amend ment No 8 as drafted and doubts the necessity and even the advisability of any attempt to define publication. cation. | C'est pourquoi la Commis sion ne pourrait accepter l'amendement n 8 dans |
The European Parliament should consider the advisability of sending a delegation of members of this Parliament's Committee on Development and Cooperation to Pakistan as soon as possible. | Le Parlement européen devrait envisager d'envoyer le plus rapidement possible au Pakistan une délégation parlementaire de députés de la commission du développement et de la coopération du Parlement. |
Related searches : Advisability Of Investing - Advisability Of Purchasing