Translation of "admissions" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Bar admissions | Admissions au barreau |
Annual number of admissions to drug treatment | nombre annuel d admissions à un traitement |
(4) On average, injuries account for about 6.8 million hospital admissions, which represent 11 of all hospital admissions in the European Union. | (4) Les blessures sont, en moyenne, à l origine de près de 6,8 millions d admissions hospitalières, soit 11 du total de ces admissions au sein de l Union européenne. |
And this a potent admissions now, isn't it? | Et ce sont des aveux forts, non ? |
Bar Illinois, England, District of Columbia, Belize, Barbados. admissions | Admissions au barreau Illinois, Angleterre, district de Colombia, Bélize, Barbade |
Half of E.R. admissions from adolescents are for concussions. | la moitié des adolescents admis aux urgences le sont pour des commotions cérébrales. |
Annual number of new admissions ( first treatments ) to drug treatment | nombre annuel de nouvelles admissions à un traitement ( première demande de traitement ) |
It also monitors the admissions examinations and recommends improvements when necessary. | Elle surveille également les examens d apos entrée et recommande des améliorations, le cas échéant. |
In fact, this was not due to shorter but more frequent admissions in the pravastatin group, as the median number of admissions (two) was the same in both groups. | Il ne s agissait pas d admissions plus courtes mais bien d admissions plus fréquentes dans le groupe pravastatine, comme la médiane du nombre d'admissions (deux) était la même dans les deux groupes. |
They help the students navigate the college admissions process and get scholarships. | Elle aide les élèves dans le processus d'admission et avec les bourses. |
There were also fewer admissions into hospital, and fewer days spent in hospital. | Le nombre d admissions à l hôpital et de journées d hospitalisation a également baissé. |
He had conceded very little and Edmund Bonner was not satisfied with these admissions. | Il avait concédé peu de choses et Edmund Bonner n'était pas satisfait de ces rétractations. |
In the pravastatin group there were 12516 fewer hospital days and 1075 fewer admissions. | Dans le groupe pravastatine il y a eu 12 516 jours d'hospitalisation en moins et 1 075 admissions en moins. |
Following these admissions, all written confessions by the accused were withdrawn by the state. | Un des accusés à montré à la Cour les cicatrices qu'il avait sur le dos, ainsi que des photos prises par l'avocat quelques semaines plus tard. |
(c) Statements or admissions made by a party in the course of the conciliation proceedings | c) Les déclarations faites ou les faits admis par une partie au cours de la procédure de conciliation |
Affirmative action, or positive discrimination, as some have called these policies, began with university admissions. | L'affirmative action, ou discrimination positive comme certains ont choisi de l'appeler, a commencé avec les admissions à l'université. |
They are used as entrance examination for university and college admissions or to secondary schools. | Examen spécial d'entrée à l'université (créé en 1956). |
History The park opens from mid May to late October, with peak admissions in July. | Le parc est ouvert de la mi mai à la fin octobre. |
However, as it was a secondary prevention population there were more admissions for cardiovascular causes. | Cependant, comme il s agissait d une population à prévention secondaire, un nombre plus élevé d'admissions a été observé pour des causes cardiovasculaires. |
no accurate data but estimated at 3 billion for the whole India Indian languages) and Chinese (275 million in China plus a few million abroad), but above films shot in Korean (115 million admissions in South Korea plus a few millions abroad) and Japanese (102 million admissions in Japan plus a few million abroad, a record since 1973 et its 104 million admissions). | pas de données précises fiables), chinoise (275 millions en Chine plus quelques millions à l'étranger), et devant les films tournés en langue coréenne (115 millions d'entrées en Corée du Sud plus quelques millions à l'étranger) et japonaise (102 millions d'entrées au Japon plus quelques millions à l'étranger, un record depuis 1973 et ses 104 millions d'entrées). |
A similar analysis was performed in the LIPID study (hospital days and the number of admissions). | Une analyse similaire a été réalisée dans l'étude LIPID (jours d'hospitalisation et nombre d admissions). |
It will be said, rightly, that these admissions are extremely honest because they reflect the truth. | Ces contradictions, Madame le Président, sont le fruit d'une conception du Parlement européen à laquelle nous ne pouvons souscrire, et qui donne la priorité aux groupes politiques sur le député considéré isolément. |
United States District Court, Western District of Texas, Austin Division, member, Court Administration Committee member, Admissions Committee | United States District Court, Western District of Texas, Austin Division membre du Court Administration Committee membre de l apos Admissions Committee |
The exam, named the Specialized High Schools Admissions Test (SHSAT), tested students in math and verbal abilities. | Cet examen porte le nom du nom de Specialized High Schools Admissions Test (SHSAT), et teste les aptitudes des étudiants en mathématiques et en expression écrite. |
These are common causes of admissions to hospital and when facilities are lacking, health is under threat. | Ce sont là des motifs courants d'hospitalisation et lorsque les services font défaut, leur santé est menacée. |
Admissions to non national EU films on the EU market are stable at around 12 on average10. | Les entrées réalisées par les films européens non nationaux sur le marché de l UE sont stables et représentent près de 12 en moyenne10. |
Chancellor Schröder recently stated in a press conference that the first admissions will probably be in 2002. | Au cours d'une récente conférence de presse, le chancelier Schröder a annoncé que les premières adhésions pourraient survenir en 2002. |
The Commission should also be granted discharge on time due to its admissions in the Eurostat case. | Une autre raison pour laquelle il convient d'octroyer la décharge à la Commission dans les délais concerne les aveux qu'elle a faits dans l'affaire Eurostat. |
(with Barry York) Exclusions and Admissions The Dutch in Australia 1902 1946 , Studies in Australian Ethnic History, No. | (avec Barry York) Exclusions and Admissions The Dutch in Australia 1902 1946, Studies in Australian Ethnic History, No. |
In connection with this issue, the following numbers have been recorded (admissions and discharges) for malignant breast tumours | En ce qui concerne ce problème, on enregistrait la morbidité suivante (admissions et sorties dans tout le pays) due à des tumeurs malignes du sein |
Pravastatin treatment had no effect on hospital admissions for any non cardiovascular category, relative to the placebo group. | Par rapport au groupe placebo, le traitement par pravastatine n'a eu aucun effet sur les admissions à l hôpital pour toute cause non cardiovasculaire. |
If you look at some of these other items concussions. Half of E.R. admissions from adolescents are for concussions. | Si vous regardez certaines de ces autres données, les commotions la moitié des adolescents admis aux urgences le sont pour des commotions cérébrales. |
In signing the Bucharest Declaration, governments have committed to stopping new admissions to institutions by developing community based services. | En signant la Déclaration de Bucarest, les gouvernements se sont engagés à mettre fin au placement dans leurs institutions par le développement de services de soins communautaires. |
On account of the new language regime for multinational offerings and admissions to trading costly translation will be significantly reduced . | En raison du nouveau rØgime linguistique des offres et des admissions à la nØgociation multinationales , les coßts de traduction seront rØduits de maniŁre significative . |
He says the so called achievement disease among parents is what has made the college admissions process become so stressful | Le professeur considère que c'est la pseudo culture de la réussite parmi les parents qui a rendu le processus d'admission à l'université si stressant |
The most successful attempts to reduce the number of admissions to custody have attacked the problem throughout the criminal process. | Les tentatives de réduction du nombre de condamnations à des peines de prison qui ont le mieux réussi sont celles qui se sont attaquées au problème à toutes les étapes de l'action pénale. |
This led to the implementation of a new policy of open and transparent system of admissions to all professional colleges. | Cela a conduit à la mise en œuvre d'une nouvelle politique, consistant dans la mise en place d'un système ouvert et transparent d'admission dans tous les collèges professionnels. |
Last year there were a couple of kids from elite schools that came to ask for admissions in our school. | L'année dernière deux enfants d'écoles d'élite sont venus demander d'être admis dans notre école. |
Well, we can. First of all, heart failure is the number one reason for hospital admissions and readmissions in this country. | On ne peut pas. D'abord, la crise cardiaque est la première cause d'admission et de réadmission dans les hôpitaux de ce pays. |
Well, we can. First of all, heart failure is the number one reason for hospital admissions and readmissions in this country. | D'abord, la crise cardiaque est la première cause d'admission et de réadmission dans les hôpitaux de ce pays. |
Ischemic heart disease is the most common cause of death in most Western countries and a major cause of hospital admissions. | Une ischémie (prononcer ) est la diminution de l'apport sanguin artériel à un organe. |
The number of admissions to therapeutic and supplementary feeding centres is slowly declining, although malnutrition rates in some locations remain high. | Le nombre des admissions aux centres d'alimentation thérapeutique et complémentaire diminue lentement, même si les taux de malnutrition demeurent élevés dans certaines localités. |
The UK, however, has chosen not to opt into this report, in line with its position on maintaining control over admissions. | Le Royaume Uni a néanmoins choisi de ne pas participer à ce rapport, conformément à sa position qui consiste à maintenir le contrôle de ses admissions. |
This follows the experience of physicians who are confronted with similar cases in the admissions of patients to children departments of hospitals. | Cela résulte de l'expérience des médecins qui rencontrent des cas semblables aux admissions des départements enfants des hôpitaux. |
The same decrease was observed for the number of hospital admissions and the number of days of hospitalisation in the treated groups. | La même diminution a été observée pour le nombre d'admissions à l'hôpital et le nombre de jours d'hospitalisation dans les groupes traités. |