Translation of "admirer" to French language:
Dictionary English-French
Admirer - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
From an admirer? | Un admirateur ? |
From an old admirer. | D'un vieil admirateur. |
You have a secret admirer. | Tu as un admirateur secret. |
You have a secret admirer. | Tu as une admiratrice secrète. |
You have a secret admirer. | Vous avez un admirateur secret. |
You have a secret admirer. | Vous avez une admiratrice secrète. |
An admirer of folk architecture? | Vous aimez l architecture populaire ? |
Ive always been an admirer. | J aime ce que vous faites. |
Comme ces deux dames semblaient admirer Fabrice ! | I was struck by it even then, when so many things passed unnoticed before my childish eyes. How those two ladies seemed to admire Fabrizio! ... |
She was a great admirer of Mussolini. | Elle était une grande admiratrice de Mussolini. |
I am a great admirer of American culture. | Je suis un grand admirateur de la culture américaine. |
See if Miss Blake will meet a respectful admirer. | Dites à MIle Blake que j'aimerais la voir. |
May I introduce you to your biggest admirer, Mr. Fane? | Puisje vous présenter notre amoureux, M. Fane. |
You don't want to lose your rich admirer. I understand. | Tu crains de perdre ton riche soupirant ! |
Probably some admirer who knew you were going to the ball. | Sans doute un admirateur qui savait que vous alliez au bal. |
He also became an admirer of Benito Mussolini and his Fascist government. | Il était aussi un fervent admirateur de Benito Mussolini et de son gouvernement fasciste. |
Dr. Vasco, please accept this token from a great admirer of yours. | Dr. Vasco, acceptez ce souvenir d'une de vos ferventes admiratrices. |
Brought you another admirer, Swan. All quivering' to try his luck aging' ya. | Je vous amène un nouvel admirateur, impatient de tenter sa chance. |
Je fus choqué de voir ainsi démolir deux types que je me plaisais a admirer. | I felt rather indignant at having two characters whom I had admired treated in this cavalier style. |
By 1914, he had become a socialist and an admirer of the British Labour Party. | En 1914, il est devenu un socialiste et admirateur du Parti travailliste du Royaume Uni. |
He became an admirer of the Parsi Indian political leaders Dadabhai Naoroji and Sir Pherozeshah Mehta. | Il devint un admirateur des leaders politiques indiens parsis Dadabhai Naoroji et Pherozeshah Mehta. |
Eventually he got together with Woody Guthrie and stayed with him as an admirer and student. | Il eut Woody Guthrie pour maître, avec qui il vécut en étudiant et observateur. |
Will Malloy Craig's best friend, Sam's secret admirer, and the father of Sam's secret daughter Amy. | Will Malloy meilleur ami de Craig, amoureux secret de Sam, et aussi père de la fille cachée de Sam, Amy. |
His apparent partiality had subsided, his attentions were over, he was the admirer of some one else. | La réponse que fit Elizabeth était de nature a satisfaire sa tante plutôt qu elle meme. |
While in New York, he stayed at the home of Bourke Cockran, an admirer of his mother. | Pendant son séjour, il demeure chez William Bourke Cockran, l'amant de sa mère. |
Wim Wenders is another European admirer of Ray's and has paid homage to him in many movies. | Wim Wenders est un autre de ses admirateurs européens, lui rendant hommage dans de nombreux films. |
You may not know it, but I've been an admirer of yours for a great many years. | Vous l'ignorez, mais je compte parmi vos admirateurs, depuis de nombreuses années. |
His father, a timber merchant, was a community leader, a passionate Zionist, and an admirer of Theodor Herzl. | Le père de Menahem Begin était un leader de sa communauté et un sioniste convaincu, admirateur de Théodore Herzl. |
In his youth being an admirer of the French film director Roger Vadim, he chose the pseudonym Vadim. | Dans sa jeunesse étant un admirateur du cinéaste français Roger Vadim, il a choisi le pseudonyme Vadim. |
Throughout his life, Osler was a great admirer of the 17th century physician and philosopher Sir Thomas Browne. | Tout au long de sa vie Osler a été un grand admirateur d un médecin et philosophe du , Sir Thomas Browne. |
Like his friend, the author Menno ter Braak, he was a great admirer of the famous writer Multatuli. | Entretemps il fonde avec son ami néerlandais, Menno ter Braak, le magazine culturel Forum . |
To be sure, China is no admirer of the Kim dynasty and is annoyed by North Korea s nuclear brinkmanship. | Certes, la Chine n'est guère une admiratrice de la dynastie Kim et est contrariée par la stratégie nucléaire de bord du gouffre de la Corée du Nord. |
As an early admirer of Jože Pučnik, Prunk joined the Democratic Opposition of Slovenia after the democratization of Slovenia. | Admirateur de Jože Pučnik, il rejoint l' Union social démocrate slovène après la démocratisation de la Slovénie. |
The Roman ian dictator repeatedly points to his country's Roman past and is himself an admirer of ancient Rome. | Le dictateur roumain rappelle constamment le passé romain de son pays. |
Richard Nixon, for example, said of Jews that you can t trust the bastards, but was a great admirer of Israel. | Richard Nixon a par exemple dit des Juifs qu on ne pouvait faire confiance à ces bâtards tout en étant grand admirateur d Israël. |
Richard Nixon, for example, said of Jews that you can t trust the bastards, but was a great admirer of Israel. | Richard Nixon a par exemple dit des Juifs qu on ne pouvait faire confiance à ces bâtards tout en étant grand admirateur d Israël. |
Poet E. E. Cummings, another Herriman admirer, wrote the introduction to the first collection of the strip in book form. | Le poète renommé e. e. cummings, autre admirateur de George Herriman, écrivit l'introduction du premier album de Krazy Kat . |
And certainly nobody here on this panel is a greater admirer of Mr. Gates or his company than I am. | Et assurément, personne ici dans ce comité n'est un plus grand admirateur de M. Gates ou de sa société que je ne le suis. |
Among others, pianist Glenn Gould became a great admirer of Valen and said at the recording of Valen's Piano Sonata no. | Plus tard, le pianiste Glenn Gould dira son admiration pour Fartein Valen, dont il jouera et enregistrera la sonate pour piano. |
She admits that it was her father who greatly influenced this decision, for he was a great opera and classical music admirer. | Elle dit que son père influença grandement cette décision, aimant lui même la musique classique et l'opéra. |
Sénac was a great admirer of the work of such poets as Gérard de Nerval, Arthur Rimbaud, Antonin Artaud and Jean Genêt. | Sénac était un grand admirateur de Nerval, de Rimbaud, d'Artaud, de Genet. |
McCaig was an admirer of Roman and Greek architecture, and had planned for an elaborate structure, based on the Colosseum in Rome. | McCaig était un admirateur de l'architecture romaine et grecque, et établit des plans pour une structure complexe, inspirés du Colisée de Rome. |
I am a long time admirer of Kenyan art, and am dismayed at the way Kenya is being misrepresented at the Venice Biennale. | Je suis une admiratrice de longue date de l'art du Kenya, et je suis consternée par la façon dont le Kenya est mal représenté à la Biennale de Venise. |
The boat had been designed by Daniel Roberts and Edward Trelawny, an admirer of Byron's who had joined the party in January 1822. | Le bateau a été dessiné par Daniel Roberts et Edward Trelawny, un admirateur de Byron qui a rejoint la compagnie en janvier 1822. |
He has left, in a letter to his mother, a living portrait of Joan of Arc, of whom he was a fervent admirer. | Il a laissé, dans une lettre à sa mère, un vivant portrait de Jeanne d'Arc dont il est devenu un fervent admirateur. |
Related searches : Secret Admirer - Great Admirer