Translation of "addresses issues" to French language:


  Dictionary English-French

  Examples (External sources, not reviewed)

2.12.2 The Communication addresses correctly the convergence and interconnecting issues.
2.12.2 C'est à juste titre que la communication aborde la problématique de la convergence et de l'interconnexion.
2.2 The draft Directive addresses the following four significant issues
2.2 La proposition de directive aborde quatre questions importantes
2.3 The draft Directive addresses the following four significant issues
2.3 La proposition de directive aborde quatre questions importantes
The report on 'women and fundamentalism' addresses many important issues.
(SV) Le rapport sur les femmes et le fondamentalisme soulève de nombreuses questions essentielles.
144. In the following paragraphs, the Administrator addresses these interrelated issues.
144. Dans les paragraphes qui suivent, l apos Administrateur examine ces questions interdépendantes.
It addresses reform issues and measures up to the year 2005.
Il aborde les questions de réforme et présente les mesures à prendre jusqu'en 2005.
The draft law on the monetary status of Luxembourg addresses these issues .
Il convient de remédier à ces défauts de maniére urgente .
The Secretary General addresses the major issues among the international community's concerns.
Le Secrétaire général a abordé les questions majeures figurant parmi les préoccupations de la communauté internationale.
At its annual market discussions, the Timber Committee addresses issues related to CFPs.
Le Comité du bois examine la question des produits forestiers certifiés lors de son débat annuel sur le marché.
2.4.5 Chapter 5 addresses the issues of access to transport and storage networks.
2.4.5 Le chapitre 5 traite des dispositions relatives à l'accès au réseau de transport et de stockage.
3.4.5 Chapter 5 addresses the issues of access to transport and storage networks.
3.4.5 Le chapitre 5 traite des dispositions relatives à l'accès au réseau de transport et de stockage.
That decision addresses several important issues taken up in some of Parliament's amendments.
Cette décision traite de plusieurs questions importantes abordées dans certains amendements du Parlement.
It emphasizes practical issues, but also addresses some technical issues and reviews the most recent methodological developments in measuring poverty.
Il met surtout l'accent sur les questions pratiques mais traite aussi de certaines questions techniques et des avancées méthodologiques les plus récentes en matière de mesure de la pauvreté.
The regulation addresses the issues of providing protection for the child and adult heads.
Il définit les moyens à mettre en œuvre pour protéger la tête des enfants et des adultes.
The surveys highlighted the issues to be addresses in all of the aforementioned fields.
Cette étude a mis en évidence dans tous les domaines susmentionnés certains problèmes auxquels il convient de remédier.
I want to congratulate the rapporteur on an excellent report that addresses important issues.
Je félicite le rapporteur pour son travail remarquable, qui soulève des points importants.
Meanwhile, focus area 2 addresses issues facing children in the preschool and school going years.
Le domaine d'intervention 2 porte pour sa part sur les problèmes auxquels les enfants sont confrontés lors des années préscolaires et des années de scolarité.
It addresses crucial issues concerning peace and security in a bold and business like manner.
Des questions vitales concernant la paix et la sécurité y sont abordées de front, d apos un point de vue pragmatique.
It addresses issues of sexuality and reproduction without ever referring to the acceptance of life.
Il aborde les questions de sexualité et de reproduction sans jamais faire référence à l'accueil de la vie.
Beyond rural development, the report also addresses issues related to EU trade and agricultural policy.
Outre le développement rural, le rapport aborde également des problèmes liés à la politique commerciale et agricole de l'Union européenne.
The present report addresses the issues related to the General Assembly's request that the Secretary General
Le présent rapport porte sur les questions relatives aux demandes que l'Assemblée générale a adressées au Secrétaire général, à savoir 
50. The Administrator addresses issues related to overall effectiveness in the context of his budget strategy.
50. L apos Administrateur examine un certain nombre de questions concernant l apos efficacité d apos ensemble du Programme.
At present, the General Assembly addresses a broad agenda covering a wide range of often overlapping issues.
L'ordre du jour de l'Assemblée générale est à présent très vaste et couvre des questions très diverses qui se recoupent parfois.
The proposed draft programme of work for 2006 2007 addresses all these issues within its programme elements.
Le projet de programme de travail pour la période 2006 2007 aborde toutes ces questions dans le cadre de ses éléments de programme.
So the project really addresses these three core issues in a new and exciting way, I think.
Donc le projet aborde vraiment ces trois problèmes fondamentaux d'une nouvelle façon passionnante, je pense.
It also addresses other issues of environmental concern, such as shark finning and the bycatch of citations.
Elle aborde également d'autres thèmes environnementaux faisant l'objet de préoccupations, tels que le finning la pêche au requin pour leurs ailerons et les captures accessoires.
While Sesame Street is seen in over 140 countries, each version addresses local issues and has different Muppets.
Bien qu'on voie Sesame Street dans plus de 140 pays , chaque version aborde des problèmes locaux et a des Muppets différents.
Section 1 addresses open issues regarding the TARGET2 service , namely liquidity pooling , home accounts and ancillary systems settlement .
La section 1 traite des questions en suspens concernant le service Target 2 , à savoir la mise en commun ( pooling ) de la liquidité , les comptes en banque centrale hors périmètre RTGS et le règlement des systèmes exogènes .
The OECD is another intergovernmental institution that addresses issues relating to the basic tasks entrusted to the Eurosystem .
L' OCDE est une autre institution intergouvernementale qui étudie des sujets relatifs aux tâches fondamentales confiées à l' Eurosystème .
The Council 's general approach also addresses some of the issues that the ECB raises in this opinion .
L' orientation générale du Conseil aborde également certaines des questions soulevées par la BCE dans le présent avis .
The text addresses issues ranging from the divinity of Christ to the proper form for the Lord's Supper.
Le texte embrasse des questions allant de la divinité du Christ à la forme correcte de l'Eucharistie.
Accordingly, the present report has been prepared, and it addresses the following issues raised by the Advisory Committee
Le présent rapport a donc pour objet de répondre aux questions soulevées par le Comité consultatif
3.1 The Commission's communication on trade, growth and development addresses these three current development issues only in part.
3.1 La Communication de la Commission sur le commerce, la croissance et le développement ne répond que pour partie à ces trois enjeux contemporains de développement.
3.8 Lives in Dignity addresses separate and distinct issues from the EU's own policies on refugees and asylum.
3.8 La communication Vivre dignement traite de questions qui sont distinctes et séparées des politiques propres de l UE en matière de réfugiés et d asile.
The report of Mrs Palacio Vallelersundi addresses all the key issues that are relevant to the Community patent.
Le rapport de Mme Palacio Vallelersundi aborde tous les points clés applicables au brevet communautaire.
Mr President, ladies and gentlemen, the Napolitano report addresses one of the most controversial issues facing the Convention.
Monsieur le Président, chers collègues, le rapport Napolitano traite l'une des questions les plus controversées de celles que la Convention doit affronter.
Ms Van Lancker's report addresses a range of important issues which are amongst the most sensitive and significant health and ethical issues facing our societies today.
Le rapport de Mme Van Lancker se penche sur une série de questions importantes, parmi les plus sensibles et les plus pertinentes auxquelles notre société est confrontée aujourd'hui dans le domaine de la santé et de l'éthique.
IPv4 uses 32 bit addresses (c. 4 billion, or , addresses) while IPv6 uses 128 bit addresses (c. 340 undecillion, or addresses).
IPv4 utilise des adresses codées sur (soit en théorie adresses possibles) tandis qu'IPv6 les code sur (soit en théorie ).
The present proposal addresses issues related to ad hoc disclosure only in two respects languages and dissemination of information .
présente proposition n' aborde les questions de publicité ponctuelle que sous l' angle de la langue et de la diffusion des informations .
His intense work to ensure that this great Organization addresses the most critical issues of our time is remarkable.
Le travail énorme qu'il a accompli pour veiller à ce que cette Organisation traite des questions les plus critiques de notre temps est extraordinaire.
To my mind, however, it is to the credit of the Tolman report that it addresses the essential issues.
Tout ou trop est vu au travers du
Addresses
Adresses Banque centrale européenne Kaiserstrasse 29 60311 Frankfurt am Main Tél .
addresses
adresses
addresses
addresses
Addresses
Enregistrer le logo...

 

Related searches : Addresses These Issues - Addresses Important Issues - It Addresses - Also Addresses - Addresses Concerns - Research Addresses - Addresses Both - View Addresses - Addresses Itself - Addresses Shortcomings - Only Addresses - Addresses The Requirements - The Report Addresses - This Study Addresses