Translation of "actual fact" to French language:


  Dictionary English-French

Actual - translation : Actual fact - translation : Fact - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That is an actual fact.
C'est un fait réel.
Aigner financial autonomy in actual fact.
Ce n'est pas chose facile que de contrôler la Communauté européenne, avec toutes les difficultés qui se posent dans les divers domaines.
In actual fact, it proved extremely cumbersome.
L'inflation est énorme, la situation de la dette inimaginable.
It has in actual fact been admirable.
Un travail véritablement admirable.
Yes, I felt myself cooking in actual fact!
Oui, en vérité, je me sentais cuire !
In actual fact, I am rather against them.
J'y serais même plutôt opposé.
In actual fact, we have come full circle.
La boucle est bouclée en quelque sorte.
(In actual fact, it says nothing of the kind).
(En réalité, la Cour ne dit rien de tel).
Who, in actual fact, is in the European Community ?
présentent un intérêt incontestable.
A situation that, in actual fact, presupposes political union.
Une situation qui suppose en fait une union politique.
I am in actual fact extremely satisfied with it.
Il s'agit d'une proposition de compromis que j'accepte.
In actual fact, the same applies to fire retardants.
Il en va en fait de même des retardateurs de flamme.
In actual fact, Mr President, the war has started.
En réalité, Monsieur le Président, la guerre a commencé.
In actual fact it is largely based upon social dumping.
M. Falconer (S). (EN) Madame le Président, nous appuierons ce rapport.
In actual fact, there is a great deal of resistance.
Dans la pratique, il y a beaucoup d'opposition.
That is in actual fact the principle that generally applies.
C'est ce principe qui a été repris.
But in actual fact, they're obviously crossing the Equator as well.
Mais en réalité, ils traversent de toute évidence l'équateur.
In actual fact, this protectorate had been in effect since 1885.
En fait, ce protectorat avait déjà pris effet en 1885.
That is, in actual fact, our main concern at the moment.
Telle est notre principale préoccupation pour l' instant.
Amendments Nos 6 and 16 must in actual fact be adopted.
Les amendements 6 et 16 doivent absolument être adoptés.
That this is a disaster is a matter of actual fact.
La catastrophe est bien réelle.
In actual fact the current discussion and this conclusion are vital.
La discussion d'aujourd'hui et cette conclusion sont effectivement importantes.
The fact that snuff is less dangerous to people who use it is, in actual fact, less important.
Le fait que le tabac à priser soit moins dangereux pour celui qui le consomme est une constatation de moindre importance.
The People' s Republic of China is currently encircling India that is a real fact, an actual fact.
La République populaire de Chine encercle actuellement l'Inde c'est un fait réel, un fait concret.
In actual fact, each country represents a model in its own right.
En réalité ils constituent chacun un modèle en soi.
The actual trend in development is in fact in the opposite direction.
La tendance réelle du développement, cependant, va plutôt dans le sens contraire.
In actual fact, there is a need for a fundamental staffing reform.
Ce qu'il nous faut, c'est une réforme fondamentale de la politique du personnel.
In actual fact, there is more need for a fundamental staffing reform.
Nous avons davantage besoin d'une réforme fondamentale de la politique du personnel.
It is, as has been said, in actual fact a fiscal problem.
Comme je l'ai déjà dit, il s'agit bien d'un problème fiscal.
Secondly, another form of cost distribution is, in actual fact, only fair.
Et d'autre part, une nouvelle répartition serait en fait plus logique.
In its decision, the Commission is, in actual fact, highlighting discrimination alone.
Il se trouve que la Commission, dans sa décision, met l'accent sur le seul aspect de la discrimination.
Lilliputian Luxembourg has in actual fact had some of the best presidencies.
Certaines des meilleures présidences ont été exercées par le Luxembourg, cet État lilliputien.
In actual fact, this is not a phenomenon exclusive to Latin America.
En fait, ce phénomène ne se produit pas exclusivement en Amérique latine.
In actual fact there is substantial convergence on the reasons for political union.
De Rossa (CG). (EN) Madame le Président, permettez moi de féliciter tout d'abord M. Haughey, le président sortant du Conseil européen, pour ce que je considère comme une présidence efficace et cohérente.
In actual fact, we should already be reaching an interinstitutional agreement on this.
En fait, il faudrait conclure un accord interinstitutionnel à ce sujet dès à présent.
That is, in actual fact, a very important, if not entirely clear, debate.
Ce débat est en fait essentiel bien que ses contours ne se dessinent pas encore tout à fait clairement.
In actual fact, this is not perhaps the best time for this discussion.
Ce n'est peut être pas le meilleur moment pour entamer cette discussion.
The EU is not powerless. We can in actual fact make a difference.
L'UE ne manque pas d'autorité nous pouvons véritablement faire la différence.
The certificate must be a guarantor of the fact that the seafarer really has in actual fact undergone practical training.
Le brevet doit garantir le fait que l'équipage a bien suivi une formation pratique.
Another issue is that of how it is to be ensured that the rules are in actual fact implemented and that we do in actual fact see fewer accidents involving falls from height.
Un autre point concerne la manière dont nous pourrons garantir l'application pratique de ces règles et réduire ainsi le nombre d'accidents dus à des chutes de hauteur.
What, therefore, I in actual fact miss in the report is a considered opinion discussing the peace plan in actual fact adopted in 1991 by all the parties directly involved in the conflict.
Je regrette donc vraiment l'absence d'une phrase dans ce rapport qui prend acte du plan de paix adopté en 1991 par l'ensemble des parties directement impliquées dans le conflit.
In actual fact, T.Karimova is the grey cardinal of Uzbek politics and the economy.
En réalité, T. Karimova est l éminence grise de la politique et de l économie ouzbèk.
In actual fact, of course, we do need to discuss human rights with China.
Car c'est un dialogue que nous devons mener à ce sujet avec les Chinois.
It is in actual fact about the new image of a modern European Union.
Il s'agit en fait de la nouvelle image d'une Union européenne moderne.
In this connection, the Green Paper gives in actual fact insufficient cause for this.
Le Livre vert actuel ne fournit à ce sujet qu' une base insuffisante.

 

Related searches : In Actual Fact - Established Fact - Fact About - A Fact - Fact Checking - Fact Driven - Brute Fact - Fact Check - Accomplished Fact - Fact Table - Random Fact - N Fact