Translation of "acquired since then" to French language:


  Dictionary English-French

Acquired - translation : Acquired since then - translation : Since - translation : Then - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No, no, no. I acquired it since then.
Non, non. Je l'ai eu plus tard.
Since then the dissemination of the results of research has acquired enormous importance.
Dès lors, la diffusion des résultats de la recherche acquiert une très grande importance.
This has acquired an added dimension since 11 September.
Depuis le 11 septembre, une autre dimension est venue s'y ajouter.
Since then, Zomba has acquired and created a variety of labels and label groups that either operate independent from, or under Jive.
Elle a pour filiales des labels comme Jive Records ou LaFace Records.
On 1 January 2004 EADS acquired a majority holding of 51 in the company. Since then, ASL has been undergoing a restructuring process.
Le 1er janvier 2004, EADS a acquis une participation majoritaire de 51 dans l'entreprise.
But then how much music is actually acquired illegally?
Mais quel est le pourcentage de musique acquise illégalement exactement ?
Mr President, since 1996, the discharge has acquired a heavy, political significance.
Monsieur le Président, depuis 1996, la question de la décharge a acquis une lourde signification politique.
Since Maastricht cultural policy has therefore acquired another dimension, ie. a global dimension.
De là découle que depuis Maastricht la politique culturelle prend une autre dimension, c'est à dire une dimension globale.
In 1992, Korg acquired Vox, then primarily a manufacturer of guitar amplifiers.
En 1992, Korg a racheté Vox.
Alcatel Lucent (then Alcatel) acquired Genesys for 1.5 billion in late 1999.
Alcatel Lucent (précédemment Alcatel) acquises Genesys pour 1,5 milliard dollars à la fin de 1999.
And since then...
Et depuis...
And since then?
Et depuis cette dernière confession? Alors...
It is now a quarter century since the acquired immune deficiency syndrome (AIDS) was recognized.
Il y a maintenant un quart de siècle que le syndrome d immunodéficience acquise (SIDA) a été identifié.
She has been living in Germany since 1990 and acquired the German citizenship in 2008.
Elle vit en Allemagne depuis 1990, où elle s'est fait naturaliser en 2008.
Since then, what's happened?
Depuis lors, que s'est il passé ?
And then about a year and a half ago, Google actually acquired this company.
Et il y environ un an et demi, Google l'a en fait rachetée.
Then you would employ for me your arm which has already acquired so much renown?
Ainsi vous emploieriez pour moi votre bras, qui s'est déjà acquis tant de renommée?
His Carabidae were acquired by Charles Oberthür (1845 1924), then given to the same museum.
Ses Carabidae sont acquises par Charles Oberthür (1845 1924) avant de l être également par le Muséum.
It was then acquired by the Climax Group in 1999 and was renamed Climax Brighton.
Le studio a été racheté en 1999 par Climax Group et renommé Climax Brighton .
CoSA along with After Effects was then acquired by Aldus corporation in July 1993, which was in turn acquired by Adobe in 1994, and with it PageMaker.
Le logiciel est racheté par Corporation, qui intégre Adobe Systems Inc. en 1994.
Corus Group was acquired by Tata Steel in 2007 and changed its name to Tata Steel Europe in September 2010, since then the tournament has been called the Tata Steel Chess Tournament.
Depuis 2011, le tournoi est sponsorisé par l'entreprise sidérurgique indienne Tata Steel qui a racheté le groupe Corus en 2007.
Since then, there is silence.
Depuis, c'est le silence.
so what happened since then?
Que s'est il passé depuis ?
Since then, things have changed.
Puis, les choses ont évolué.
What has changed since then?
Qu'est ce qui a changé depuis ?
Little has changed since then.
Peu de choses ont changé depuis.
Much has happened since then.
Beaucoup de choses se sont passées depuis.
Since then trends have diverged.
Depuis, les tendances divergent.
Since then little has changed.
Depuis lors, peu de choses ont changé.
Much has happened since then.
Les choses ont beaucoup évolué depuis lors.
Since then, not a trace.
Depuis, il est introuvable.
Since then, I bought them.
Depuis, je les ai achetés.
Hit Entertainment was itself then acquired by Apax Partners, a private equity company, in March 2005.
Hit Entertainment est plus tard acquis par Apax Partners, une société privée, en mars 2005.
Its gotten much cleaner since then.
C'est devenu beaucoup plus propre depuis.
Since then, the situation changed markedly.
Depuis cette date, la situation a ostensiblement changé.
Since then our aid has halved.
Depuis, notre aide s est réduite de moitié.
Since then, I've never looked back.
Depuis, je n'ai jamais eu de regret.
It's been so cool since then.
On s'est très bien portés depuis.
Many things have changed since then.
Beaucoup de choses ont changé depuis.
Three years have passed since then.
Trois ans se sont écoulés depuis.
I haven't seen her since then.
Je ne l'ai pas revue depuis.
He remained abroad ever since then.
Il est demeuré à l'étranger depuis lors.
I haven't seen him since then.
Je ne l'ai pas vu depuis lors.
A lot has changed since then.
Beaucoup de choses ont changé depuis.
We've seen drastic changes since then.
Nous avons vu des changements radicaux depuis.

 

Related searches : Then Since - Since Back Then - Since Since - Acquired Assets - Date Acquired - Knowledge Acquired - I Acquired - Acquired Shares - Acquired Knowledge - Acquired Business