Translation of "achieve operational efficiencies" to French language:
Dictionary English-French
Achieve - translation : Achieve operational efficiencies - translation : Operational - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This will include a duty for NDA to achieve efficiencies of 2 cost reduction per year. | En contrepartie, NDA devra réaliser une réduction des coûts de l'ordre de 2 par an. |
It is expected that this will bring new efficiencies to the operational and accounting processes and procedures of the Investment Management Service. | Il est prévu que cette démarche permettra de rendre plus efficaces les activités et procédures opérationnelles et comptables du Service de la gestion des placements. |
The main positive effect of mergers seems to be the improvement of operational efficiency (X efficiencies) through cost reductions (Molyneux et al., 1997). | Le principal effet positif des fusions est peut être l'amélioration de l'efficacité opérationnelle obtenue grâce aux réductions de coût (Molyneux, ibid., 1997). |
Griffith appears to have been convinced that Whittle's simple design could never achieve the sort of efficiencies needed for a practical engine. | Ce dernier semble avoir été convaincu que le concept simpliste de Whittle ne pourrait jamais atteindre le niveau d efficacité requis pour un moteur. |
A new P 5 level post is proposed to head the new section to provide oversight and direction, leading to synergies and operational efficiencies. | Un nouveau poste de classe P 5 est proposé, pour assurer la direction et le contrôle de la Section, encourager les synergies et améliorer l'efficience. |
The same Council also approved operational recommendations to achieve this. | Ce même Conseil avait par ailleurs approuvé des recommandations opérationnelles à cet effet. |
Today, new opportunities and challenges especially the 2015 target to achieve the Millennium Development Goals require creative thinking, innovative approaches and additional efficiencies. | Les occasions et les défis nouveaux qui se présentent aujourd'hui en particulier l'échéance fixée à 2015 pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le développement exigent une réflexion originale, des approches novatrices et une efficience accrue. |
By constant budget monitoring and cost control the budget team successfully coordinated the execution of the budget and strove to achieve cost efficiencies. | Keith JONES Director and Chief Executive Officer Medicines Control Agency Market Towers, Room 1629 1 Nine Elms Lane London SW8 5NQ United Kingdom Tel. |
Combating nutritional diseases and efficiencies. | Lutte contre les maladies et carences nutritionnelles. |
After that, further efficiencies require shedding workers. | Après tout, atteindre un rendement toujours plus élevé implique de se débarrasser des salariés. |
Also requests the Secretary General, in the context of the next performance report, to report any savings or efficiencies resulting from the military operational audit of June 2005 | Prie également le Secrétaire général de faire état, dans le prochain rapport sur l'exécution du budget, de tous gains d'efficacité ou économies résultant de l'audit des opérations militaires effectué en juin 2005 |
First, it allows for many savers to pool their wealth to finance large enterprises that can achieve the efficiencies of scale possible from capital intensive modern industry. | Elle permet d abord à un grand nombre d épargnants de mettre en commun leur argent pour financer des projets dont l envergure est en mesure de répondre à celle dont l industrie moderne à gros capital est capable. |
The fact that the NDA is under an obligation to achieve a 2 p.a. gain in efficiencies adds to the incentive to present rather conservative first estimates. | Le fait que la NDA soit tenue de réaliser un gain d'efficacité de 2 par an l'incite encore plus à présenter des premières estimations relativement modestes. |
a more concrete and operational plan to achieve the intended increase in childcare facilities. | l'établissement d'un projet plus concret et opérationnel pour réaliser l'augmentation prévue du nombre de places de garde d'enfants. |
So in fact, using operational budget, we can sorry, capital cost we can actually achieve what was no longer achievable in operational cost. | Nous pouvons donc effectivement aller, en utilisant le budget d'exploitation nous pouvons excusez moi, le budget d'immobilisation nous pouvons en effet faire ce qui n'était plus faisable avec le budget d'exploitation. |
15.13 The subprogramme will achieve its objective through a combination of normative and operational activities. | L'exécution d'un ensemble d'activités normatives et opérationnelles permettra de réaliser l'objectif du sous programme. |
Allocation of final consumers is unlikely to lead to efficiencies. | L'attribution de consommateurs finals entraîne rarement des gains d'efficience. |
So in fact, we can go, using operational budget, we can sorry, capital cost we can actually achieve what was no longer achievable in operational cost. | Nous pouvons donc effectivement aller, en utilisant le budget d'exploitation nous pouvons excusez moi, le budget d'immobilisation nous pouvons en effet faire ce qui n'était plus faisable avec le budget d'exploitation. |
To achieve a smooth departure process while ensuring that limited operational capability is maintained, battalions will be declared non operational sequentially and will subsequently be repatriated. | Pour garantir un retrait en douceur tout en conservant une capacité opérationnelle limitée sur place, les bataillons seront déclarés non opérationnels en ordre de succession avant d'être rapatriés. |
Amendment 41 changes the word target into efficiency , clarifies that Member States should achieve the recycling efficiencies, requires a closed loop of the recycled heavy metal content, increases the recycling efficiency target for non hazardous batteries from 50 to 55 and provides that the efficiencies can be amended on the basis of a comitology procedure. | L'amendement 41 remplace le terme objectifs par rendements , précise que les États membres doivent atteindre les rendements de recyclage, exige un système en circuit fermé pour le recyclage des métaux lourds contenus dans les piles, relève de 50 à 55 l'objectif de rendement de recyclage pour les piles non dangereuses et stipule que les rendements peuvent être modifiés selon une procédure de comitologie. |
makes recommendations for efficiencies, greater effectiveness and synergies between the Parties | les parties suivent continuellement l'évolution de la situation qui a donné lieu à ladite décision et qui pourrait servir de fondement à l'adoption d'autres mesures appropriées hors du cadre du présent accord. |
Coordinated delivery of technical and operational changes that achieve maintain seamless operations from an airspace user's perspective. | navigation, notamment |
In addition, the impact of relocation and transient disruption on the overall operational effectiveness of the delivery of support to field operations was examined, particularly with respect to the efficiencies of the affected entities, including | On a également examiné les incidences du transfert et des perturbations à prévoir pendant la période de transition sur l'efficacité générale des activités d'appui aux opérations sur le terrain, en particulier sur le fonctionnement des entités concernées, en s'appuyant notamment sur les éléments suivants |
It is in their direct interest to invest in efficiencies, Port says. | Ils ont tout intérêt à investir dans la rénovation des installations, fait remarquer Port. |
Achieving these operational objectives should help achieve the specific objectives and lead to improved performance against the overarching goals. | La réalisation de ces objectifs opérationnels devrait contribuer à atteindre les objectifs spécifiques et à améliorer les performances en regard des objectifs globaux. |
In European cities, as in Manhattan, the most important efficiencies are built in. | Dans les villes européennes comme à Manhattan, les économies les plus importantes vont de soi. |
A new section on information relating to efficiencies (Section 9) has been introduced. | Une nouvelle section relative aux informations sur les gains d'efficacité a été introduite (section 9). |
3.15 Question 16 Stimulating industry in technologies that generate cost effective energy efficiencies | 3.15 Question 16 Stimulation de l industrie dans les technologie générant une meilleure efficacité énergétique |
5.15 Question 16 Stimulating industry in technologies that generate cost effective energy efficiencies | 5.15 Question 16 Stimulation de l industrie dans les technologie générant une meilleure efficacité énergétique |
The Eurosystem and the EPC have established a constructive dialogue on how to achieve greater harmonisation of NCB operational conditions . | L' Eurosystème et l' EPC ont noué un dialogue constructif sur la manière de réaliser une plus grande harmonisation des modes d' opération définis par les BCN . |
1.3 The EESC will support EU efforts to achieve the operational implementation of the ESP through a European space programme. | 1.3 Le CESE soutiendra les efforts de l'UE en vue de la mise en œuvre opérationnelle de la PSE au moyen d'un programme spatial européen. |
Higher efficiencies are helping to lower both costs for firms and prices of tradables . | Les surplus d' efficacité économique contribuent à abaisser les coûts pour les entreprises et les prix des biens échangeables . |
That brings in huge efficiencies which seems to be completely ignored in this aspect. | Cela entraîne d'énormes améliorations qui semblent totalement ignorées sous cet aspect. |
An improvement in efficiencies would facilitate a reduction in the notification and prescription periods. | Une amélioration de l'efficacité faciliterait la réduction des délais de déclaration et de prescription. |
Achieve fully operational public procurement structures, ensuring strict operation of public procurement procedures in compliance with the law and SAA requirements. | Faire en sorte que les structures en matière de marchés publics soient pleinement opérationnelles en garantissant le fonctionnement rigoureux des procédures en matière de marchés publics dans le respect du droit et des exigences de l accord de stabilisation et d'association. |
Assesses the adequacy of controls over logistics, delivery and the quality of food rations as well as compliance with contract terms by the contractor with a view to ensuring operational efficiencies in rations management (see also 142, 150, 159 and 164). | Objet évaluer la validité des contrôles exercés sur la logistique, la fourniture et la qualité des rations alimentaires et le respect des clauses contractuelles par le fournisseur en vue d'assurer une efficacité opérationnelle dans la gestion des rations (voir également les points 142, 150,159 et 164). |
However, the requirements applicable to evidence of the existence of efficiencies must not become excessive. | Cependant, il convient de ne pas fixer la barre trop haut en ce qui concerne les exigences de la preuve de l existence d efficacités . |
pre operational, operational and post operational hygiene | l'hygiène préopérationnelle, opérationnelle et postopérationnelle |
A trade off is required between legitimate legal and political national interests and the ability of stakeholders to achieve optimal operational excellence | Un équilibre est nécessaire entre les intérêts nationaux juridiques et politiques légitimes et la capacité des parties intéressées à atteindre l excellence opérationnelle optimale |
A trade off is required between legitimate legal and political national interests and the ability of stakeholders to achieve optimal operational excellence. | Un équilibre est nécessaire entre les intérêts nationaux juridiques et politiques légitimes et la capacité des parties intéressées à atteindre l excellence opérationnelle optimale. |
Achieve versatility, responsivity, effiency and effectiveness in the deployment of operational capacities including remotely piloted aerial systems in a cross sectoral approach | Atteindre le niveau de polyvalence, de réactivité, d'efficience et d efficacité voulu dans le déploiement des capacités opérationnelles, y compris les systèmes d aéronefs télépilotés dans une approche intersectorielle |
But for millions of people throughout the world, the United Nations is also an important operational organization, working to achieve practical outcomes. | Toutefois, pour des millions d apos êtres humains, elle est d apos abord et avant tout une organisation dont la mission est d apos obtenir des résultats concrets. |
The principle of United Nations command was essential in order to achieve a broad based international character as well as operational effectiveness. | Le principe du commandement des Nations Unies était essentiel si l apos on voulait que les opérations revêtent un caractère international à large base et soient opérationnellement efficaces. |
Achieve fully operational public procurement structures, ensuring strict operation of public procurement procedures in compliance with the law and with SAA requirements. | Mettre en place des structures pleinement opérationnelles en matière de passation des marchés publics en veillant au fonctionnement strict des procédures de marché publics conformément à la loi et aux exigences de l'ASA. |
A pool must not impose restrictions that are not indispensable to the attainment of the efficiencies. | Un pool ne doit pas causer des restrictions qui ne sont pas indispensables pour réaliser les gains d'efficacité. |
Related searches : Achieve Efficiencies - Operational Efficiencies - Achieve Greater Efficiencies - Improving Operational Efficiencies - Increase Operational Efficiencies - Create Operational Efficiencies - Achieve Operational Excellence - Drive Efficiencies - Business Efficiencies - Improve Efficiencies - Greater Efficiencies - Process Efficiencies - Production Efficiencies