Translation of "accustomed" to French language:


  Dictionary English-French

Accustomed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

He's accustomed to traveling.
Il est habitué à voyager.
I'm accustomed to this.
J'y suis habitué.
I'm accustomed to this.
J'en suis familier.
We are already accustomed.
Nous sommes déjà habitués.
I was accustomed to heat.
J'étais habitué à la chaleur.
She s accustomed to rising early.
Elle est habituée à se lever tôt.
I'm accustomed to working hard.
Je suis habituée à travailler dur.
Since the Quraysh became accustomed,
A cause du pacte des Coraïch,
No, you are accustomed to.
Non, ils te connaissent maintenant.
I'm not accustomed to this.
Laissezmoi partir.
He is accustomed to the work.
Il est habitué au travail.
He is accustomed to working hard.
Il a l'habitude de travailler dur.
He is accustomed to hard work.
Il a l'habitude de travailler dur.
We are accustomed to wearing shoes.
Nous sommes habitués à porter des chaussures.
We are accustomed to wearing shoes.
Nous sommes habituées à porter des chaussures.
I'm not accustomed to such treatment.
Je ne suis pas habitué à un tel traitement.
I am accustomed to living alone.
Je suis habitué à vivre seul.
I am accustomed to living alone.
Je suis habituée à vivre seule.
I am accustomed to working hard.
Je suis habitué à travailler dur.
I am accustomed to working hard.
Je suis habituée à travailler dur.
I am accustomed to cold weather.
Je suis accoutumé au temps froid.
She is accustomed to rising early.
Elle est habituée à se lever tôt.
Tom isn't accustomed to walking barefooted.
Tom n'est pas habitué à marcher pieds nus.
She's accustomed to getting up early.
Elle est habituée à se lever tôt.
She was accustomed to drinking beer.
Elle avait l'habitude de boire de la bière.
Tom is accustomed to hard work.
Tom est habitué au travail difficile.
Tom is accustomed to long flights.
Tom est habitué aux longs vols.
I've become accustomed to the heat.
Je me suis habitué à la chaleur.
They have become accustomed to hypocrisy.
Ils s'obstinent dans l'hypocrisie.
We have become accustomed to this.
La commission juridique et des droits des citoyens a proposé en outre, à la quasi unanimité, deux amendements raisonnables visant à améliorer le texte.
Not what I'm accustomed to, no.
Pas tellement...
I'm accustomed to tobacco and alcohol.
Je fume et bois raisonnablement.
l'm accustomed to looking after myself.
Je prends soin de moi.
I'm not accustomed to getting up early.
Je ne suis pas habituée à me lever tôt.
He soon accustomed himself to cold weather.
Il s'habitua bientôt au temps froid.
I am accustomed to staying up late.
Je suis habitué à veiller tard.
I've got accustomed to speaking in public.
Je me suis habitué à parler en public.
I've got accustomed to speaking in public.
Je me suis habituée à parler en public.
He is accustomed to speaking in public.
Il est habitué à parler en public.
He is accustomed to getting up early.
Il est habitué à se lever tôt.
Tom isn't accustomed to working at night.
Tom n'est pas habitué à travailler la nuit.
Am I not accustomed to be so?
C'est mon habitude.
'Naval officers are accustomed to . . . My horse.'
Les officiers de marine ont l habitude Mon cheval
For the accustomed security of the Quraysh
A cause du pacte des Coraïch,
I am not accustomed to waiting, Richard.
Je ne suis pas habituée à attendre, Richard.

 

Related searches : Become Accustomed - Get Accustomed - Getting Accustomed - Not Accustomed - Got Accustomed - Accustomed Quality - Grown Accustomed - Accustomed With - Grow Accustomed - Be Accustomed - Accustomed Use - Accustomed To Using - Is Accustomed To - Accustomed To Working