Translation of "accompany process" to French language:


  Dictionary English-French

Accompany - translation : Accompany process - translation : Process - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mr Lamy announced a detailed study over four years to accompany the process.
Pascal Lamy nous a annoncé une étude élaborée sur quatre ans pour accompagner le processus.
In future the forecasting will not only follow on from the process of determining priorities but will accompany this process as long as possible.
Selon la fiche financière de la Commis sion, la révision du programme entraînera un accroissement des dépenses de l'ordre de 20 millions d'Ecus.
A stronger partnership with the HCR could accompany this process on the basis of existing forms of cooperation.
Un partenariat renforcé avec le HCR pourrait accompagner ce processus, en se basant déjà sur les coopérations actuelles.
Accompany you?
Que je vous accompagne?
Also it would help the decision process if details of estimated passenger throughput had to accompany requests for slots.
Le processus de décision serait également facilité si les demandes d'attribution devaient être accompagnées de précisions sur le nombre moyen de passagers attendu.
These, Mr President, ladies and gentlemen, are the various ingredients needed to accompany the process of liberalizing capital movements.
Telles sont, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, Monsieur le Président, les différents éléments qui doivent compléter ce mouvement de libération des capitaux.
Accompany the reverend.
Occupetoi du Révérend.
Adrien, accompany Monsieur.
Adrien, reconduisez Monsieur !
Foreign aid will thus be very much needed to accompany the process of reform and ease the worst of the pain.
C'est la raison pour laquelle l'aide étrangère est une nécessité impérieuse, si l'on veut soutenir les réformes et en atténuer les aspects les plus pénibles.
I will accompany you.
Je vais vous accompagner.
I will accompany you.
Je vais y aller avec toi.
I will accompany you.
Je t'accompagnerai.
Will you accompany me?
M'accompagneras tu ?
Will you accompany me?
M'accompagnerez vous ?
I can accompany you.
Je peux vous accompagner.
We should accompany them.
Nous aurions dû les voir.
I will accompany you.
Je vous y accompagnerai.
Come, I'll accompany you.
Viens, je t'accompagne.
B Flight accompany bombers.
L'escadrille B escorte les bombardiers.
B Flight, accompany bombers.
Escadrille B, vous escortez les bombardiers.
The guide will accompany us.
Le guide nous accompagnera.
Allow me to accompany you.
Permettez moi de vous accompagner.
Allow me to accompany you.
Permets moi de t'accompagner.
Herbert wished to accompany him.
Harbert avait voulu l'accompagner.
They will not accompany there.
Ils ne vous y accompagneront pas.
Will you accompany me tonight?
Will you accompany me tonight?
Ifsomeone wants to accompany me
Sijamais un gars tripote mon pianola
You'll accompany me as orderly.
Venez avec moi.
She's going to accompany you.
Elle va t'accompagner.
May... may I accompany you?
Je peux vous accompagner ?
Why don't you accompany me?
Pourquoi ne m'accompagneriezvous pas?
India is less urbanized than China, and it is in the early stages of benefiting from the virtuous forces that normally accompany that process.
Le taux d urbanisation de l Inde est moindre qu en Chine et elle en est encore aux premiers stades  ce qui lui permettra de profiter des forces vertueuses qui accompagnent normalement le processus.
Additionally, up to 20 so called regional soft projects representing measures to accompany the process of regional networks implementation are listed in the plan.
En outre, le plan mentionne une vingtaine de projets dits mous à l'échelon régional, c'est à dire des mesures destinées à accompagner le processus de mise en œuvre des réseaux régionaux.
I'll accompany you to the airport.
Je vous accompagnerai à l'aéroport.
She was told to accompany me.
On lui a dit de m'accompagner.
Can you accompany me there, please?
Pourriez vous m'accompagner là bas s'il vous plaît ?
They accompany the children to school.
Elles accompagnent les enfants à l'école.
He wished me to accompany him.
Il voulut encore que je l'accompagnasse.
I will accompany you, said Pencroft.
Je vous accompagnerai, dit Pencroff.
accompany changes to the CBC Regulation
accompagner les modifications apportées au règlement relatif à la coopération transfrontalière
accompany the animals in the original
accompagner les équidés dans son exemplaire original
accompany the consignment in the original
accompagner l'envoi dans son exemplaire original
J. Information to accompany exported chemicals
Renseignements devant accompagner les produits chimiques exportés
Will you accompany us? I can't.
Panisse, vous nous accompagnez ?
Let me accompany you a little.
Je vais faire un bout de chemin avec vous.

 

Related searches : Accompany The Process - Accompany Through - Accompany During - I Accompany - Accompany Person - Accompany Project - Accompany Him - Accompany For - In Accompany - Accompany You - Accompany Home - Can Accompany