Translation of "accommodated" to French language:


  Dictionary English-French

Accommodated - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

accommodated
2.1.1.
accommodated
2.3.3.
Accommodated
M. POMPEN
accommodated
Retenu
Accommodated
à 3.6.
EMEA 2006 be accommodated.
EMEA 2006
He accommodated the traveler for the night.
Il a accueilli le voyageur pour la nuit.
was not accommodated in return for payment
n'était pas hébergé contre rétribution
The remaining personnel will be accommodated in containers.
Les autres agents seront hébergés dans des blocs d apos habitation conteneurisés.
Children must not be accommodated at detention centres.
Les enfants ne doivent pas être hébergés dans les centres de détention.
The remaining personnel will be accommodated in containers.
Les autres agents seront hébergés dans les blocs d apos habitation conteneurisés.
32. Military officers are accommodated one per container, as are international contractual personnel, and lower ranks are accommodated two to three per container.
32. Les officiers de même que les agents contractuels internationaux seront logés chacun dans un bloc d apos habitation conteneurisé, les personnels subalternes étant logés à deux ou trois personnes par bloc d apos habitation conteneurisé.
The views of all stakeholders have to be accommodated.
Il faut tenir compte des vues de toutes les parties intéressées.
The relevant ministries and agencies accommodated the recommended amendments.
Les ministères et organismes concernés ont pris en compte des modifications recommandées.
Such requests shall be accommodated to the extent possible.
Ces demandes sont prises en considération autant que faire se peut.
These establishments, 32 in number, accommodated 2,000 children in 1999.
Ces établissements, au nombre de 32, ont accueilli en 1999 2 000 enfants.
Or at least appreciated or accommodated in the education system?
Ou en tout cas appréciées ou aménagées dans le système scolaire ?
and 4.12, and point 4.22 , were all accepted or accommodated.
et 4.12, et le point 4.22, sont acceptés soit tels quels, soit avec modification.
30. Most of the UNPROFOR military personnel are accommodated in containers.
30. La plupart des personnels militaires de la FORPRONU sont logés dans des blocs d apos habitation conteneurisés.
All of these have already been accommodated within the available budget.
Toutes ces activités sont d'ores et déjà prévues dans le budget disponible.
DURY which are nevertheless readily accommodated by the former colonial powers.
Si nous avons tenu à nous exprimer dans un texte commun, c'est parce que les maux de l'Afrique sont communs.
He accommodated us all for the entire week in his little house.
Il nous logea tous pour toute la semaine dans sa petite maison.
Fana accommodated the 4th edition of the Forum des peuples in 2005.
Fana a accueilli la quatrième édition du Forum des peuples en 2005.
In the above mentioned shelters, 76 victims have been accommodated so far.
Jusqu'à présent, les abris susmentionnés ont accueilli 76 victimes.
These establishments, 32 in number, accommodated more than 2,000 children in 1999.
Ces établissements, au nombre de 32, ont accueilli durant l'année 1999 plus de 2 000 enfants.
Amendments tabled by Mr Braghin to points 3.2 and 3.3 were accommodated.
Ceux présentés par M. Braghin concernant les paragraphes 3.2 et 3.3 sont acceptés.
Yet this vulnerability was largely created, or at least accommodated, by Western banks.
Et ce sont les banques occidentales qui ont amplement contribué à créer cette fragilisation, ou du moins à l entretenir.
accommodated for at least 48 hours prior to the time of departure or
est hébergé pendant 48 heures au moins avant l'heure du départ ou
The recommendations allowed flexibility and accommodated needs particular to groupings and individual Governments.
Les recommandations étaient favorables à une certaine souplesse et faisaient une place aux besoins spécifiques de certains groupements et gouvernements.
Administration expenditure related to this Directive can be accommodated within existing Commission resources.
Les dépenses administratives liées à la présente directive pourront être couvertes par les ressources actuelles de la Commission.
It can therefore easily be accommodated after the elections to the European Parliament.
Elle peut donc aisément trouver sa place dans le calendrier après les élections du Parlement européen.
We could be accommodated there for this part session on a provisional basis.
Nous pourrions y trouver un abri provisoire pour cette période de session.
accommodated for at least 48 hours prior to the time of departure or
est hébergé pendant 48 heures au moins avant l'heure du départ, ou
In most countries a large number of students are accommodated in spare rooms.
Dans la plupart des pays, un grand nombre d étudiants sont logés dans des chambres d amis.
Reader, though I look comfortably accommodated, I am not very tranquil in my mind.
J'avais quitté Lowton à quatre heures du matin, et l'horloge de Millcote venait de sonner huit heures.
The key was the recognition that Iran s sense of honor had to be accommodated.
L'élément clé a été la reconnaissance de ce qu'il fallait tenir compte du sens de l'honneur de l'Iran.
The building subsequently accommodated the liaison office of the Prime Minister with the Parliament.
Le bureau de liaison du Premier Ministre avec le Parlement a par la suite été installé dans ce bâtiment.
Afterwards, they are accommodated in a juvenile correction centre, completely segregated from adult convicts.
Ensuite, ils sont placés dans une maison d'éducation corrective pour mineurs, totalement à l'écart des condamnés adultes.
Amendments and comments by Ms King, concerning points 2.10, 2.11, and 3.1., were accommodated.
Les amendements et observations formulés par Mme KING concernant les paragraphes 2.10, 2.11 et 3.1.
compartments where animals are to be accommodated remain in a good state of repair
les compartiments où les animaux seront logés sont maintenus en bon état
How about the Taxi drivers, they firmly believed they would be accommodated within BRT System.
Et les chauffeurs de taxis qui croyaient fermement qu'ils feraient partie du réseau de transports BRT.
Any major shifts in demand for banknotes can be accommodated by a common strategic reserve .
Toute fluctuation majeure de la demande de billets peut être compensée par un stock de réserve stratégique commun .
The companions of Paradise on that Day will be better lodged, and more fairly accommodated.
Les gens du Paradis seront, ce jour là, en meilleure demeure et au plus beau lieu de repos.
Most Affluents seem unprepared for this change, but such demands will need to be accommodated.
La majorité des pays riches ne semble pas du tout préparée à cet ajustement, malgré le fait qu il sera un jour indispensable.
From 10 to 12 August 1792 the former monastery accommodated Louis XVI and his family.
Le monastère hébergea Louis XVI et les siens du 10 au 12 août 1792.

 

Related searches : Were Accommodated - Well Accommodated - Accommodated Entry - Are Accommodated - Is Accommodated - Accommodated For - Water Accommodated - Accommodated With - Get Accommodated - Must Be Accommodated - Could Be Accommodated - To Be Accommodated - Can Be Accommodated - Will Be Accommodated