Translation of "accelerate progress" to French language:


  Dictionary English-French

Accelerate - translation : Accelerate progress - translation : Progress - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

(58) Accelerate progress in electronic communications policy and regulation
(58) Accélération des progrès dans la régulation et l élaboration de stratégie en matière de communications électroniques
As the Presidency, our central objective is to accelerate progress.
Notre présidence a pour objectif central d'accélérer le progrès.
The Committee had called for all parties urgently to accelerate progress.
Le Comité a invité toutes les parties à accélérer d'urgence les progrès.
The Conference is highly significant, since it will accelerate the progress of future IDNDR activities.
Cette conférence présente une très grande importance, dans la mesure où elle permettra d apos accélérer l apos exécution des futures activités prévues dans le cadre de la Décennie.
HAUGHEY accelerate on the considerable progress made at the informal meeting of Finance Ministers in April.
Patterson trouvé, mais les deux amendements n 11 et 18 portant sur le même point ont été approuvés.
All this mobilizes previously unused resources and will accelerate progress on the road to a caring society.
C apos est ainsi que l apos on utilise des ressources jusqu apos ici inexploitées et que l apos on accélère le passage à une société qui prendra soin de ses membres.
A significant increase in aid to accelerate progress towards the Millennium Development Goals would also be needed.
Il faudrait également augmenter sensiblement l'aide en vue d'accélérer les progrès vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
But everyone is also in agreement in warning of the crucial need to accelerate the rate of progress.
Mais il a aussi lancé un avertissement général, de la part de tous, à savoir l'accord sur la nécessité absolue d'accélérer le rythme.
Accelerate
Accélérer
Accelerate
Accélération
(59) Accelerate progress in the development of Information Society services and in the integration of Ukraine into the IST research programme
(59) Accélération du développement des services de la société de l'information et intégration de l Ukraine au programme de recherche IST (technologies de la société de l'information)
In this context we devote full attention to the fast track initiative as a means to accelerate progress towards education for all.
Dans ce contexte, nous accordons toute notre attention à l'initiative de financement accéléré comme moyen d'accélérer les progrès en faveur de l'éducation pour tous.
Player 1 Accelerate
Le joueur 1 accélère
Player 2 Accelerate
Le joueur 2 accélère
Accelerate budget support.
Accélérer l aide budgétaire.
accelerate international standardization.
accélérer la mise en oeuvre des normes internationales
If the Cairo Conference helped countries to identify the appropriate blend of policies and programmes that needed to be adopted to accelerate progress towards those goals, significant progress would have been made.
Si la réunion du Caire permet aux Etats de déterminer le dosage des politiques et des programmes à adopter pour atteindre le plus rapidement possible les objectifs visés, des progrès importants auront été réalisés.
In Washington recently, the United Nations rolled out an action plan that should dramatically accelerate progress on maternal and child health, including HIV.
Les Nations unies ont récemment adopté à Washington un plan d action sur la santé maternelle et infantile, qui porte également sur le VIH.
This implies the need to upgrade China s industrial structure, accelerate the formation of human capital, facilitate technological progress, and undertake further institutional reforms.
Ceci implique la nécessité de moderniser la structure industrielle de la Chine, d accélérer la formation du capital humain, de faciliter le progrès technologique, et d entreprendre de nouvelles réformes institutionnelles.
A Green Economy Roadmap can help all countries to accelerate progress towards the green economy, building on existing initiatives and respecting national differences.
Cette feuille de route peut aider tous les pays à accélérer leur marche en avant vers l avènement d'une économie verte, en s appuyant sur les initiatives existantes et en respectant les différences nationales.
Against this background the Commission should be a catalyst in the experiments and changes in progress and not try to accelerate market change.
Dans ce contexte, la Commission devrait être un catalyseur des expériences et évolutions en cours et non un accélérateur des changements du marché.
Albania should now accelerate its reform efforts if it wants to make meaningful progress in the SAp and to conclude successfully SAA negotiations.
L'Albanie doit maintenant accélérer ses réformes si elle veut accomplir des progrès significatifs dans le cadre du PSA et mener à leur terme les négociations de l'ASA.
David and I, along with another research staff member, formed a company to accelerate the rate of progress and the race to manufacture product.
David et moi, avec un autre membre du personnel de recherche, nous avons formé une société pour accélérer le rythme des progrès et la course pour fabriquer un produit.
(c) examine and map existing infrastructure to identify the most urgent needs to accelerate progress in nanotechnology, in particular, for interdisciplinary R amp D
c) analyser et localiser les infrastructures existantes afin de recenser les besoins les plus urgents en termes d accélération des progrès des nanotechnologies, en particulier au niveau de la R amp D interdisciplinaire
3) Progress in aligning the fragmented balancing markets remains slow should the EU try to accelerate the process, if need be through legal measures?
3) Les progrès dans l'alignement des marchés d'équilibrage fragmentés sont lents l'UE ne devrait elle pas essayer d'accélérer le processus, au besoin par des mesures légales?
I decided to accelerate.
J ai alors décidé d accélérer.
It does not accelerate,
Boserup (COM). (DA) Monsieur le Président, ce genre de débats sur la décharge est une spécia
Later, it may accelerate.
Plus tard, cela risque d'accélérer.
As a result, policymakers should begin to consider direct policy interventions to accelerate social progress, with a particular focus on human development and gender inclusiveness.
Il faudrait donc que les dirigeants politiques mettent en ouvre des mesures destinées à accélérer spécifiquement le progrès social, notamment en ce qui concerne le droit des femmes.
Thus, the WASH programme will support efforts to harmonize and align aid delivery and to accelerate progress towards strengthening national development strategies and operational frameworks.
Ainsi, le programme Eau, assainissement et hygiène facilitera l'harmonisation et l'alignement de l'aide ainsi que le renforcement des stratégies nationales de développement et des cadres opérationnels.
Consequently, an early and steady progress in these two major fields throughout the region will facilitate and accelerate joint activities in other areas of cooperation.
Par conséquent, des progrès rapides et constants dans ces deux principaux domaines favoriseront et dynamiseront des activités communes dans d apos autres domaines de coopération.
The major challenge now is mainly to assist the African continent and, of course, other relevant low income countries, to accelerate progress towards the MDGs.
L'essentiel de la tâche, désormais, consiste à aider le continent africain et, bien sûr, les autres pays à faible revenu concernés, à accélérer leur progression vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
The groundwork had been laid in the negotiations that had taken place so far, and progress would accelerate in the Israeli Palestinian Economic Cooperation Committee.
Le travail de base avait été fait dans le cadre des négociations qui avaient eu lieu jusque là, et le Comité de coopération économique mixte israélo palestinien agirait comme un accélérateur.
Revaluation would accelerate this trend.
Une réévaluation accélèrerait cette tendance.
Sarkozy promised to accelerate harmonizing.
Sarkozy a promis d'accélérer les négociations.
Accelerate enterprise restructuring and privatisation.
Accélération de la restructuration et la privatisation des entreprises.
Internal measures to accelerate proceedings
Mesures internes prises pour accélérer les procédures
Accelerate enterprise restructuring and privatisation
Accélération de la restructuration et la privatisation des entreprises
Accelerate progress towards bilateral negotiations leading to an ACAA, taking into account the specific nature of the Israeli economy and building upon the Palermo Action Plan.
Accélérer l'évolution vers des négociations bilatérales conduisant à un ACAA, en tenant compte de la nature spécifique de l'économie israélienne et en s'inspirant du plan d'action de Palerme
We, developed and developing countries alike, must work together to accelerate progress towards achievement of the Millennium Development Goals across the globe and especially in Africa.
Nous devons, tant les pays développés que les pays en développement, œuvrer de concert pour accélérer les progrès faits vers la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement dans le monde et notamment en Afrique.
The policy will only accelerate inflation.
La politique ne fera qu'accélérer l'inflation.
That trend was expected to accelerate.
Cette tendance devrait aller en s apos accélérant.
Accelerate harmonization of technical standards (IV.
Accélérer l'harmonisation des normes techniques (IV.
Accelerate the consolidation of public finances
Accélérer l'assainissement des finances publiques
Accelerate the consolidation of public finances
Accélérer l'assainissement des finances publiques

 

Related searches : Accelerate Sales - Accelerate Innovation - Accelerate Business - Accelerate Career - Will Accelerate - Accelerate Program - Accelerate Revenue - Accelerate Implementation - Accelerate Execution - Accelerate Deployment - Accelerate Repayment - Accelerate Results - Accelerate Learning