Translation of "absentee" to French language:
Dictionary English-French
Absentee - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Moreover, absentee farmers face unexpected problems. | Par ailleurs, les citadins paysans sont confrontés à des difficultés inattendues. |
Absentee voting is not an option in Taiwan. | Le vote par procuration n'existe pas à Taïwan. |
The result is bad teaching, lousy research, and absentee professors. | Ils obtiennent simplement un enseignement médiocre, une recherche de mauvaise qualité et des professeurs absents. |
Russia Absentee Voters and Election Carousels Alarm Twitterers Global Voices | Russie Signalements de carrousels électoraux sur Twitter |
Such procedure is legal if a person possesses an absentee ballot. | Cette procédure est légale si une personne possède une procuration. |
Earlier, numerous voters couldn't receive absentee certificates, documents crucial for 'carousel voting.' | En début de journée, de nombreux électeurs se sont plaints de ne trouver aucun formulaire de procuration pour voter pour un électeur absent, un document essentiel pour les votes multiples des 'carrousels'. |
The alternative of absentee ballot voting presents significant technical difficulties and costs. | Quant à l'option du vote par correspondance, elle est coûteuse et soulève de graves problèmes techniques. |
That included absentee MPs Kivalov and Holovaty, members of the ruling Party of Regions. | Dont les députés absents Kivalov et Holovaty, membres du Parti des Régions au pouvoir. |
I am the absentee boss of a very small enterprise, our family business in London. | Je suis le chef absent d'une très petite entreprise familiale établie à Londres. |
Absentee bidders and the declining price anomaly in wine auctions, Journal of Political Economy 106 (1998), 1302 1322. | Absentee bidders and the declining price anomaly in wine auctions , Journal of Political Economy 106 (1998), 1302 1322. |
Now, we ended an era of absentee leadership without purpose or principle in New Jersey. I'm here I will tell you tonight it is time to end this era of absentee leadership in the Oval Office and send real leaders to the White House. | Quand la pièce est remplie de gens qui s'intéressent plus à faire le job pour lequel ils ont été élus qu'à s'inquiéter à se faire réélire, il est possible de travailler ensemble, d'obtenir un compromis acceptable et d'obtenir des résultats pour les gens qui nous ont donnés ces postes en premier lieu. |
To be sure, absentee farming by elites and educated urban workers can t solve all of Africa s urgent food needs. | Il est vrai que l'agriculture menée à distance par les élites et les citadins éduqués ne peut résoudre à elle seule tous les problèmes alimentaires urgents de l'Afrique. |
At the same time, in other areas, voters were taught about such issues as absentee ballots and tender ballots. | Simultanément, dans d apos autres régions, les électeurs apprenaient ce que c apos est que le vote par correspondance ou le vote par procuration et aussi les bulletins en attente de vérification. |
A largely non existent European policy toward the region has been dictated by the absentee monopolists of policy in Washington. | La politique européenne largement inexistante envers cette région nous a été dictée par les monopolistes absentéistes de la politique de Washington. |
In Nigeria, former President Olusegun Obasanjo has a huge diversified farm and has pushed for policies to help absentee farmers prosper. | Au Nigéria, l'ancien président Olusegun Obasanjo qui possède de vastes terres avec des cultures diversifiées a favorisé une politique d'aide aux citadins paysans. |
During the first round of the Ukrainian presidential elections, voting slips had been destroyed and false absentee ballots had been cast. | Lors du premier tour des élections présidentielles en Ukraine, des bulletins de vote ont été détruits, et on a fait voter les absents. |
During the American Civil War, Black Bob's band fled from Kansas and joined the Absentee Shawnee in Oklahoma to escape the war. | Pendant la Guerre de Sécession, le clan de Black Bob fuit le Kansas et rejoint les Absentee Shawnee en Oklahoma pour échapper à la guerre. |
Wangari is one of thousands of urban workers in Kenya and one of hundreds of thousands, even millions, across Africa who are increasing their incomes through absentee agriculture. | Wangari est l'une parmi des milliers de citadins au Kenya et parmi des centaines de milliers, voire des millions de citadins à travers toute l'Afrique à tirer des revenus de la terre. |
The other great question mark that stands before us what I am tempted to call the 'absentee par excellence' consists of the famous 'cooperative strategy for growth and employment'. | Ainsi, le marché intérieur n'a pas progressé comme on l'escomptait les me sures qui auraient dû faciliter la suppression des frontières semblent en réalité ralentir la marche aucune étape significative n'a été franchie. |
Perhaps the most visible political support for absentee agriculture is in Liberia, a small West African country where civil war destroyed agriculture, rendering the population dependent on food imports, even today. | Le Libéria petit pays d'Afrique de l'Ouest dans lequel la guerre civile a détruit l'agriculture, rendant la population dépendante des importations encore aujourd'hui est peut être l'exemple le plus éclatant d'un soutien politique en faveur de cette forme de culture des terres menée par des citadins. |
Mr Ulburghs (NI). (NL) Mr President, when Soviet leader Gorbachev and US President Reagan meet on 11 and 12 October, there will once again be one major absentee at this summit, namely, Europe. | Mais ce n'est pas nous qui menons la guerre politique. C'est l'Union soviétique qui continue à mener la guerre froide contre nous. |
25. The economy of the Falkland Islands (Malvinas) had traditionally been based on the raising of sheep, grazed on ranches owned by a few absentee landlords with islanders largely employed as shepherds and labourers. | 25. L apos économie des îles Falkland (Malvinas) était traditionnellement fondée sur l apos élevage des moutons, dans des fermes dont les propriétaires n apos habitaient pas sur le territoire, la population locale étant essentiellement employée comme bergers et ouvriers agricoles. |
413. Rules on absentee ballots are set with the goal of making it possible for the greatest number of people to exercise their right to vote if they cannot make it to the polls. | 413. Le vote par correspondance a pour objectif de permettre à ceux qui ne peuvent se rendre aux urnes d apos exercer leur droit de vote. |
Absentee agriculture also bolsters national pride and pride in traditional diets by specializing in vegetables specific to the region. For too long our country has been flooded with imported food and Westernized foods, Wangari says. | Cette forme d'agriculture entretient la fierté nationale et l'intérêt pour l'alimentation traditionnelle, car elle se spécialise dans les légumes de la région. Depuis trop longtemps, notre pays est inondé de nourriture occidentale importée , déclare Wangari, le moment est venu de prendre notre revanche en cultivant nos propres produits . |
In order to bring some order back to the kingdom, John and Bohemund VI of Antioch summoned Dowager Queen Plaisance of Cyprus to take over the regency of the kingdom for the absentee king, Conradin. | Dans le but de ramener l'ordre dans le royaume, Jean et Bohémond VI d'Antioche demandèrent à la reine Plaisance de Chypre de prendre la régence au nom du roi absent Conradin. |
If registration on the website is akin to voter registration in general, then going through the subsequent verification process is better analogized to showing up in person at a voting booth or requesting an absentee ballot. | Si l'inscription sur le site ressemble dans l'absolu à l'inscription pour un vote, passer avec succès le processus d'authentification se rapproche davantage du fait de se présenter en personne à un bureau de vote ou de réclamer un bulletin de vote. |
One conspicuous absentee from the list of pardoned prisoners was Khadija Ismayilova, the high profile anti corruption journalist defended by celebrity lawyer Amal Clooney, who is serving a 7.5 year sentence on charges widely believed to be trumped up. | Il est surprenant que Khadija Ismayilova ne figure pas sur la liste des prisonniers libérés. La célèbre journaliste anti corruption, défendue par l'avocat vedette Amal Clooney, purge une peine de sept ans et demi de prison sur la base d'accusations que l'on soupçonne largement d'être fausses. |
Born of a white mother and an absentee Kenyan father, residing in Indonesia as a boy, raised in adolescence by a white single mother in Hawaii, he was forced to figure out his place in life on his own. | Né d'une mère blanche et un père Kenyan absent, résidant en Indonésie quand il était garçon, il a été élevé à son adolescence par une mère célibataire blanche à Hawaï et a été forcé de trouver sa place dans la vie par lui même. |
85. Public enterprises, which suffer from absentee ownership, unspecified goals and trade offs, political and bureaucratic interference, divided accountability, and lack of management incentives, are not generally breeding grounds for entrepreneurship, despite some eminent exceptions (for instance, in Singapore). | 85. Les entreprises publiques, qui pâtissent de l apos absence de leur propriétaire, d apos un manque de vision globale et d apos avantages comparés, de l apos intrusion de la politique et de la bureaucratie, de la confusion des responsabilités, et de l apos absence de primes de gestion, ne constituent généralement pas un terreau fertile pour l apos initiative privée, à quelques exceptions notables près (par exemple Singapour). |
The measure, based on Israel's Absentee Property Law , which has repeatedly been invoked to facilitate the seizure of Palestinian homes and land since 1950, is intended to prevent the use of these lands by their owners and transfer ownership to the occupying Power. | Cette mesure, fondée sur la loi israélienne relative aux biens des absents, qui a été à maintes reprises invoquée pour faciliter la saisie de logements et de terrains palestiniens depuis 1950, vise à empêcher l'utilisation de ces terrains par leurs propriétaires et à en transférer la propriété à la puissance occupante. |
In order for this option to be considered further or promoted, I stress that experts should have gotten together to discuss, that is, absentee voting on the issue is inappropriate here she said, referring to the proposed vote on the plan that never occurred. | Pour que cette possibilité puisse être examinée en détail ou mise en avant, les experts auraient dû se réunir et en discuter autrement dit, le vote par correspondance n'est pas envisageable dans ce cas de figure , a t elle affirmé en faisant référence au vote qui avait été proposé sur la réforme et qui n'a jamais eu lieu. |
Now absentee balloting can be done, under article 63 of the Law on Elections, at district magistrates apos and district administrators apos offices, aboard Icelandic ships where the captain has received election materials and the voter is registered on board the ship, and at embassy and consulate offices abroad. | En vertu de l apos article 63 de la loi on peut voter par correspondance auprès de magistrats et d apos administrateurs de district, à bord des navires islandais lorsque le capitaine dispose des matériels nécessaires pour le scrutin et que l apos électeur est inscrit à bord du navire, et dans les ambassades et consulats à l apos étranger. |
The Working Group recommends that States promote educational programmes within primary and secondary schools on the mechanics of voting within their territories (such as providing instruction on the use of a polling machine or voting via absentee ballot) to encourage voting by a greater number of people of African descent. | Le Groupe de travail recommande aux États de promouvoir, dans l'enseignement primaire et secondaire, des programmes éducatifs présentant le système électoral en vigueur sur leur territoire (par exemple le fonctionnement des urnes ou le vote par correspondance), afin d'inciter un plus grand nombre de personnes d'ascendance africaine à voter. |
738. On 12 August 1993, settlers from the Kadumim settlement are reported to have built a fence around the house of a villager from Kufr Kaddum, in the Nablus area and prevented the owner, Mohammed Iyyat Ishtewi, from entering his home on the pretext that he was an absentee owner. (Al Fajr, 16 August 1993) | 738. Le 12 août 1993, il a été signalé que des colons de l apos implantation de Kadumim avaient érigé une barrière autour de la maison d apos un villageois de Kufr Kaddum, dans la région de Naplouse, et qu apos ils avaient empêché le propriétaire de la maison, Mohammed Iyyat Ishtewi, de rentrer chez lui, prétextant qu apos il était un propriétaire absent. (Al Fajr, 16 août 1993) |
412. The Law on Elections sets out detailed rules on the conduct of an election, including on the design of an election register, rules on candidates apos lists, polling places and casting of votes at the polls and absentee ballots, ways to register complaints arising out of disputes, election results and allocation of seats in the Althing. | 412. La loi sur les élections établit de manière détaillée les règles applicables au déroulement d apos une élection, en ce qui concerne notamment l apos établissement des listes électorales, les listes des candidats, les bureaux de vote, les opérations de vote elles mêmes, le vote par correspondance, le dépôt des plaintes, la proclamation des résultats et la répartition des sièges à l apos Althing. |
The rest was acquired through a variety of pretexts enshrined in Israeli military orders, such as quot State land quot (54 per cent of the total), quot military security purposes quot (20 per cent), quot absentee property quot (12 per cent), quot public purposes quot and quot projects, roads and natural reserves quot (12 per cent). | Le reste avait été acquis sous divers prétextes énoncés dans les ordonnances militaires israéliennes, où il était question, par exemple, de quot terres domaniales quot (54 du total), de quot fins militaires sécurité quot (20 ), de quot biens vacants quot (12 ), d apos quot intérêt public quot et quot projets, routes et réserves naturelles quot (12 ). |
Mr President, I welcome this point of order, for foresters and the forestry sector cannot wait for the outcome of these rather irregular debates which can only have one effect today, and that is to send out a message proclaiming that the European Parliament is made up of absentee Members, whereas most of our fellow Members, including those here today, are certainly not relaxing in front of their televisions but are working in the field. | Monsieur le Président, permettez moi de me réjouir de ce rappel au règlement car la sylviculture et les sylviculteurs ne peuvent attendre l'issue de ces débats, un peu indécents, qui, aujourd'hui, n'auront qu'un seul effet, de mon point de vue, c'est d'envoyer un message d'absentéisme du Parlement européen à l'extérieur, alors que la plupart de nos collègues, y compris ceux qui sont ici, ne sont certainement pas dans leur salon mais travaillent également sur le terrain. |
Related searches : Absentee Ballot - Absentee Ownership - Absentee Landlord - Absentee Owner - Absentee Voting - Absentee Vote - Absentee Bid - Absentee Rate