Translation of "about to do" to French language:


  Dictionary English-French

About - translation :
Sur

About to do - translation :
Keywords : Sujet Propos Parlé Parle

  Examples (External sources, not reviewed)

What do you want to do about it?
Que voulez vous qu'on y fasse ?
What do you want to do about it?
Que veux tu qu'on y fasse ?
What do you intend to do about that?
Qu'avez vous l'intention de faire à ce sujet ?
What do you intend to do about that?
Qu'as tu l'intention de faire pour ça ?
What To Do About Debt
Comment gérer la dette ?
What to do about this?
Que faire ?
What to do about them?
Que faut il en faire?
What do you want me to do about it?
Que voulez vous que j'y fasse ?
What do you want me to do about it?
Que veux tu que j'y fasse ?
What do you intend to do about this situation?
Que comptez vous faire à cet égard ?
Well, what do you propose to do about it?
Oui. Que proposezvous?
What do you expect us to do about it?
Que peuton y faire ?
What do you want us to do about it?
Que voulezvous que nous fassions?
What do you expect me to do about it?
Qu'attendezvous de moi ?
What are we going to do about it, eh? What are we going to do about it?
Qu'estce qu'on va faire, hein ?
About five Member States do not wish to have registration. About three do definitely wish to have registration.
Environ cinq Etats membres ne désirent pas d'enregistrement et trois veulent de façon catégorique en avoir.
What about Africa's capacity to do something about these problems?
Qu'en est il donc de la capacité de l'Afrique à réagir face à ces problèmes?
What do you want to do about the revenue reductions?
Lors de toutes les discussions budgétaires, nous avons dit nous fixons ce poste, mais nous savons que nous pouvons opérer un report si nous avons besoin de plus d'argent.
Think about it where do you learn to do that?
Plusieurs problèmes apparaissent ensuite.
Well, what do you want me to do about it?
Que voulezvous que j'y fasse?
Oh, what do you wish to do about that offer?
Oh, que souhaitezvous faire au sujet de cette offre ?
Am I about to do it?
Suis je sur le point de le faire?
About what they used to do.
sur ce qu'ils œuvraient.
and what to do about them
Quels sont les remèdes?
Nothing at all to do, nothing at all to do about anything!
Rien, rien à faire, rien du tout !
Do you have plans to finally do something about these matters?
Avez vous l'intention d'enfin faire quelque chose à ce sujet ?
What do we do about it?
On fait quoi pour ça ?
What do we do about it?
Qu'allonsnous faire ?
Probably because when we admit we can do something about it, we've got to do something about it.
probablement parce que lorsqu'on admet que nous pouvons faire quelque chose, nous nous devons de le faire.
I must think about what to do.
Je dois réfléchir sur ce qu'il faut faire.
What do you want to talk about?
De quoi voulez vous parler ?
What do you want to talk about?
De quoi veux tu parler ?
She advised him about what to do.
Elle lui conseilla quoi faire.
What do you have to complain about?
De quoi dois tu te plaindre ?
Do you want to argue about it?
Voulez vous en débattre ?
Do you want to argue about it?
Veux tu en débattre ?
Do you want to talk about anything?
Veux tu parler de quoi que ce soit ?
Do you want to talk about anything?
Voulez vous parler de quoi que ce soit ?
What do they want to talk about?
De quoi veulent ils parler ?
What do they want to talk about?
De quoi veulent elles parler ?
Do you have something to complain about?
As tu quelque chose à redire ?
About all what they used to do.
sur ce qu'ils œuvraient.
You are unsure about what to do.
Vous n êtes pas sûr de savoir quoi faire.
We need to do something about this.
Nous devons faire quelque chose.
Do you want to talk about it?
Tu veux en parler ?

 

Related searches : Do About - Do About This - Do Research About - To Do - To-do - To Do First - Dared To Do - To Do Repairs - Less To Do - Hate To Do - To Do Modifications - Tried To Do - To Do Sales - Loath To Do