Translation of "abominable" to French language:


  Dictionary English-French

Abominable - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

How abominable!
Je m étonne que la fierté de Mr.
These are abominable
D'autres représailles suivront en effet ces représailles, et cette chaîne sanglante ne connaîtra pas de fin.
An abominable lie!
Un horrible mensonge !
All excess is abominable.
Tout excès est abominable.
Abominable stuff! How shameful!
L'abominable cuisine! c'est honteux!
His history was abominable.
Son histoire était abominable.
Thoroughly abominable, Professor Aronnax.
Détestable, monsieur Aronnax.
This abominable Dreyfus affair.
L'abominable affaire Dreyfus!
The abominable creature, murmured d Artagnan.
L'abominable créature! murmura d'Artagnan.
Oh! _that_ abominable Mr. Darcy!
Oh ! cet horrible Mr.
I never heard anything so abominable.
A t on, jamais rien entendu de pareil ?
You have done a most abominable thing!
Tu as commis certes, une chose affreuse!
Certainly you have made an abominable assertion
Vous avancez certes là une chose abominable!
You shall not eat any abominable thing.
Tu ne mangeras aucune chose abominable.
Thou shalt not eat any abominable thing.
Tu ne mangeras aucune chose abominable.
The Abominable Snowman (US title The Abominable Snowman of the Himalayas) is a 1957 British horror film directed by Val Guest.
Le Redoutable Homme des neiges ( The Abominable Snowman ) est un film britannique de Val Guest, sorti en 1957.
Madame! madame! cried Felicite, running in, it's abominable!
Madame! madame! s écria Félicité en entrant, c est une abomination!
'He will punish me in some abominable manner ...
Il me punira d une manière abominable
And entering through the window broad says abominable
large dit abominable
Why something very foolish, and very abominable, said Martin.
Quelque chose de bien fou et de bien abominable, répondait Martin.
Any attack upon civilians is abominable, and the sabre rattling we are hearing in Washington the President uses expressions such as 'crusade' is therefore also abominable.
Toute attaque contre des civils est horrible, et le bruit des sabres que nous entendons à Washington (le président emploie des expressions telles que croisade ) l'est donc également.
No, acknowledge the truth you are yielding to abominable incitations.
Non, avouez donc la vérité, vous obéissez a des excitations détestables.
What imbecile brutality! What an abominable forgetfulness of old services!
Quelle brutalité imbécile! quel oubli abominable des services rendus!
The main guilty party is the abominable government of Vietnam.
Pour conclure, je dirai que nous souhaitons tous une solution pacifique du problème.
Can such abominable pride as his have ever done him good?
Pensez vous qu un orgueil aussi détestable puisse jamais le porter a bien agir ?
I've got it! Shrill voices saluted with curses the abominable trophy.
Des voix aiguës saluerent d'imprécations l'abominable trophée.
Dude, you played an abominable trick on that poor old woman.
Tu as joué un sale tour à cette pauvre vieille femme.
His behavior has been abominable for decades and not only towards his people.
Son comportement est odieux depuis des décennies et pas uniquement à l égard de son peuple.
They did not forbid each other from committing the abominable deeds they committed.
Ils ne s'interdisaient pas les uns aux autres ce qu'ils faisaient de blâmable.
Each hour of this abominable life seems to me to last a day.'
Chaque heure de cette vie abominable me semble durer une journée.
I am running away from the abominable life one leads in the country.
Je fuis l abominable vie que l on mène en province.
Abominable indeed, I replied, and hardly suitable for a craft like the Nautilus.
Détestable, en effet, répondis je, et qui ne convient guère à un bâtiment comme le _Nautilus_.
How much more abominable and filthy is man, which drinketh iniquity like water?
Combien moins l être abominable et pervers, L homme qui boit l iniquité comme l eau!
'Do you wish,' Julien asked her, 'to make the memory of our love abominable?'
Voulez vous, lui dit Julien, rendre le souvenir de nos amours abominable ?
We're such in an abominable, sick society, that we won't make the history book.
Nous sommes dans une société si abominable et malade, qu'elle ne sera pas mentionnée dans les livres d'histoire.
Is there no flying this abominable country immediately, this execrable kingdom where monkeys provoke tigers?
Ne pourrai je sortir au plus vite de ce pays où des singes agacent des tigres?
He created such abominable scenes with her that she had decided to stay with him.
Il lui faisait des scenes si abominables, qu'elle s'était décidée a se mettre avec lui.
You confess to having adored the heads of Bophomet, those abominable idols of the Templars?
Vous confessez avoir adoré les têtes de Bophomet, ces abominables idoles des templiers ?
There they had regularly installed themselves, awaiting the moment to put their abominable schemes into execution.
Là, ils s'étaient vraisemblablement installés en attendant le moment de mettre à exécution leurs abominables projets.
Master Jacques! you are procurator to the king in the Ecclesiastical Courts this parchment is abominable.
Maître Jacques ! vous êtes procureur du roi en cour d église, ce parchemin est abominable.
Abbé Ranvier went so far as to defend these abominable brigands who had dishonoured the district.
Est ce que l'abbé Ranvier ne s'était pas permis de prendre la défense des abominables brigands en train de déshonorer la région?
how much less one who is abominable and corrupt, a man who drinks iniquity like water!
Combien moins l être abominable et pervers, L homme qui boit l iniquité comme l eau!
The priest clasped her in his arms with fury, and began to laugh with an abominable laugh.
Le prêtre la prit dans ses bras avec fureur et se mit à rire d un rire abominable.
But he didn't count Levi and Benjamin among them for the king's word was abominable to Joab.
Il ne fit point parmi eux le dénombrement de Lévi et de Benjamin, car l ordre du roi lui paraissait une abomination.
I will throw abominable filth on you, and make you vile, and will set you a spectacle.
Je jetterai sur toi des impuretés, je t avilirai, Et je te donnerai en spectacle.

 

Related searches : Most Abominable - Abominable Snowman - More Abominable