Translation of "abolished" to French language:


  Dictionary English-French

Abolished - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

60 none 100 abolished abolished
60 néant 100 abolies
Abolished
Postes supprimés
abolished
abolition
abolished
max suppr.
Abolished
Supprimé
b Abolished.
1 GSN, police des Nations Unies
Abolished Post
supprimés
c Abolished.
c Poste supprimé.
New Abolished
Création de postes
c Abolished.
c Supprimées.
b Abolished.
b Supprimées.
Posts abolished
Postes supprimés Administration
C. Abolished
C. Suppressions
0 abolished
0 néant
Taxes abolished
Traitements et salaires 1 .
House abolished.
Sa Maison abolie.
a Abolished post.
8 D 1 16 P 5 11 P 4 9 P 3 179 AL 5 ALa 39 AN 5 ANb
c Abolished posts.
Argentine
Reprimand Abolished benefits
Suppression d apos avantages
They've been abolished.
Elles ont été supprimées.
be abolished, or
soit supprimée,
50)Post abolished
50)Poste supprimé
Simplified procedure abolished.
La procédure simplifiée est abolie.
Max rate abolished
Prix max suppr.
Decentralisation subsidy abolished.
Suppression de la subvention à la décentralisation.
Entrance examinations abolished
Les examens d'entrée ont été supprimés
0 none abolished
20 néant abolies 100
80 abolished 100
Droits de douane
be abolished or
soit supprimée
Abolished? That's right.
Abolie ?
Property is abolished!
La propriété est abolie !
Coresponsibility levies unchanged abolished in 1993 abolished for cereals In 1992 abolished for milk in 1993 unchanged 2.0 unchanged 5.0 unchanged 4.0
Taxes de coresponsabilité inchangées abolies en 1993 aboi es pour les céréales en 1 992 a olies pour le lait en 1993 inchangée 2,0 inchangée 5,0 inchangée 4,0
Milk . Beef yes yes yes yes yes abolished in 1993 abolished in 1993 abolished in 1993 yes threshold reduced to 340 000 tonnes
Règlements sur les stabilisateurs . céréales . graines oléagineuses . légumineuses . huile d'olive oui oui oui oui oui abolie en 1993 abolie en 1993 abolie en 1993 oui seuil réduit à 340 000 tonnes
The charge shall be abolished when it is abolished vis à vis the Community.
Ladite taxe sera supprimée au même moment que vis à vis de la Communauté.
The charge shall be abolished when it is abolished vis à vis the Community.
Elle sera supprimée au même moment que vis à vis de la Communauté.
The charge shall be abolished when it is abolished vis a vis the Community.
Ladite taxe sera supprimée au même moment que vis â vis de la Communauté.
The charge shall be abolished when it is abolished vis à vis the Community.
Ladite taxe sera supprimée au moment de sa suppression vis à vis de la Communauté.
The charge shall be abolished when it is abolished vis à vis the Community.
Ladite taxe sera supprimée au même moment que vis â vis de la Communauté.
The charge shall be abolished when it is abolished vis à vis the Community.
Ladite taxe sera supprimée au moment de sa suppression vis à vis de la Communaut é.
The charge shall be abolished when it is abolished vis a vis the Community.
Ladite taxe sera supprimée au même moment que vis à vis de la Communauté.
The charge shall be abolished when it is abolished vis a vis the Community.
Ladite taxe sera supprimée au même moment que vis A vis de la Communauté.
The charge shall be abolished when it is abolished vis à vis the Community.
Ladite taxe sera supprimée au même moment que vis à vis de la Communauté.
These posts were abolished.
Ces postes ont été supprimés.
This Decree abolished censorship.
Ce décret a aboli la censure.
The president abolished slavery.
Le président a aboli l'esclavage.