Translation of "abnegation" to French language:


  Dictionary English-French

Abnegation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Mothers, girlfriends and wives accomplish their duty showing a sublime feminine abnegation.
Mères, fiancées, épouses, partagent l'accomplissement de ce sublime devoir féminin qu'est l'abnégation
Her abnegation makes her be late for work. The indignant manager scolds her terribly
Son dévouement I'oblige à arriver en retard à son travail, ce qui lui vaut une sévère réprimande du gérant dépité.
Their determination, their abnegation sometimes their sacrifices reflected then, and still reflect, their commitment to do away with alienation and totalitarianism.
Leur détermination, leur abnégation parfois leur sacrifice disaient, et disent encore, leur volonté d apos en finir avec l apos aliénation et le totalitarisme.
But she maintained an even, easy temper, exercising all her will to render herself a passive instrument, replete with supreme complaisance and abnegation.
Elle gardait d'ailleurs une humeur égale et facile toute sa volonté tendait à faire de son être un instrument passif, d'une complaisance et d'une abnégation suprêmes.
I should like, in this regard, to pay tribute to the courage and abnegation shown by the observers throughout their mission in the most difficult circumstances.
Je voudrais, à cet égard, rendre hommage au courage et à l apos abnégation dont font preuve les observateurs tout au long de leur mission dans les conditions les plus difficiles.
This is the moment to hail the courage, lucidity and self abnegation of the high Israeli and Palestinian officials who have risen above circumstances and resolutely chosen peace.
C apos est le lieu de saluer ici le courage, la lucidité et le renoncement de soi des hauts responsables israéliens et palestiniens qui, s apos élevant au dessus des contingences, ont su résolument faire le choix de la paix.
As Madame Raquin went to bed, she sobbed bitterly, accusing herself of having less strength than Therese, and of desiring, out of egotism, a marriage that the young widow accepted by simple abnegation.
En se mettant au lit, Mme Raquin sanglota amèrement es s'accusant d'être moins forte que Thérèse, de vouloir par égoïsme un mariage que la jeune veuve acceptait par simple abnégation.
By going back to restrictions under national law, they seem to be proposing a com plete abnegation of everything this directive stands for. This directive is designed to ensure the free movement and circulation of products unrestricted by national law.
En revenant à des restrictions relevant du droit national, ils semblent désavouer complètement la directive qui, elle, vise à garantir le libre transport et la libre circulation de produits sans aucune restrictions imposées par les législations nationales..
An attitude by the customs authorities that 'It's not our problem, it's up to commercial interests to ensure proper control and security of consignments, and to insure against the risks accordingly' is one which reflects an abnegation of those authorities' responsibilities to play their due part.
Les autorités douanières adoptent généralement l'attitude suivante il ne s'agit pas là de leur problème et que c'est aux intérêts commerciaux concernés qu'il incombe d'assurer un contrôle et une sécurité appropriés des expéditions, et de se prémunir en conséquence contre les risques inhérents semblable attitude traduit la démission des autorités douanières, lesquelles se refusent à jouer le rôle qui leur est dévolu.
In a recent speech, the French Minister for Education, Mr Jean Pierre Chevènement , recalled Montesquieu's statement that 'it is republican govern ment that needs all the power of education . . . political virtue is self abnegation, which is always very painful . . . only in democracies is government in the hands of each citizen.
Le Ministre français de l'éducation nationale, M. Jean Pierre Chevènement, rappelait dans un discours récent le jugement suivant de Montesquieu

 

Related searches : Self-abnegation