Translation of "abhor" to French language:


  Dictionary English-French

Abhor - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ye abhor that (so abhor the other)!
(Non!) vous en aurez horreur.
I abhor spiders.
J'ai horreur des araignées.
We abhor violence.
Nous abhorrons la violence.
We abhor violence.
Nous détestons la violence.
I abhor politics.
J'abhorre la politique.
I abhor violence.
Je déteste la violence.
I abhor killing animals.
J'ai horreur de tuer des animaux.
I abhor self centered isolationism.
Je déteste l entre soi communautariste.
You abhor violence, don't you?
Vous détestez la violence, n'est ce pas ?
Nay, ye would abhor it...
(Non!) vous en aurez horreur.
We all abhor and condemn terrorism.
Nous abhorrons et condamnons tous le terrorisme.
And nature really does abhor a vacuum.
Et la nature a horreur du vide.
I grew to abhor the railway employees.
J'ai fini par prendre en horreur les employés du chemin de fer.
People with physical disabilities abhor being pitied.
Les gens avec des handicaps physiques détestent qu'on les prenne en pitié.
Shu'ayb said 'What! Even though we abhor your faith ?
Ou que vous reveniez à notre religion. Il dit Est ce même quand cela nous répugne?
Enjoined on you is fighting, and this you abhor.
Le combat vous a été prescrit alors qu'il vous est désagréable.
I hate and abhor falsehood. I love your law.
Je hais, je déteste le mensonge J aime ta loi.
Thou shalt not abhor an Edomite for he is thy brother thou shalt not abhor an Egyptian because thou wast a stranger in his land.
Tu n auras point en abomination l Édomite, car il est ton frère tu n auras point en abomination l Égyptien, car tu as été étranger dans son pays
You shall not abhor an Edomite for he is your brother you shall not abhor an Egyptian, because you lived as a foreigner in his land.
Tu n auras point en abomination l Édomite, car il est ton frère tu n auras point en abomination l Égyptien, car tu as été étranger dans son pays
Therefore I abhor myself, and repent in dust and ashes.
C est pourquoi je me condamne et je me repens Sur la poussière et sur la cendre.
Wherefore I abhor myself, and repent in dust and ashes.
C est pourquoi je me condamne et je me repens Sur la poussière et sur la cendre.
Many are reactionary religious fundamentalists who abhor the concept of democracy.
Il y a beaucoup de fondamentalistes religieux réactionnaires que le concept de démocratie répugne.
He said verily I am of those who abhor your work.
Il dit Je déteste vraiment ce que vous faites.
He said I am one of those who abhor your practice.
Il dit Je déteste vraiment ce que vous faites.
Myanmar's values, tradition and culture abhor the sexual exploitation of women.
Les valeurs, la tradition et la culture du Myanmar rejettent l'exploitation sexuelle des femmes avec horreur.
I hate and abhor lying but thy law do I love.
Je hais, je déteste le mensonge J aime ta loi.
They create high and sustained unemployment levels, which we all abhor.
D'un côté, celui des objectifs ou propositions et, de l'autre, celui des moyens et des techniques par lesquels on entend réaliser ces objectifs.
I would imagine that there are many people that abhor pha san.
J imagine que de nombreuses personnes haïssent pha san.
He said Surely I am of those who utterly abhor your doing
Il dit Je déteste vraiment ce que vous faites.
I abhor any and every terrorist act, by Hamas or anyone else.
J abhorre tout acte terroriste, que ce soit par le Hamas ou d autres.
It came in high school biology class the absolute abhor of innovation.
J'ai trouvé en classe de biologie au lycée l'horreur absolue de l'innovation.
My life has been one incessant persecution from a husband whom I abhor.
Ma vie n a été qu une incessante persécution de la part d un mari que je déteste.
I will set my tent among you and my soul won't abhor you.
J établirai ma demeure au milieu de vous, et mon âme ne vous aura point en horreur.
Had my crime led to this alone, I should be bound to abhor it.
Quand mon crime n aurait amené que cette seule circonstance, je devrais le maudire.
yet you will plunge me in the ditch. My own clothes shall abhor me.
Tu me plongerais dans la fange, Et mes vêtements m auraient en horreur.
All my familiar friends abhor me. They whom I loved have turned against me.
Ceux que j avais pour confidents m ont en horreur, Ceux que j aimais se sont tournés contre moi.
This barbarous behaviour disgusts us, we abhor it and of course we condemn it.
Ce phénomène barbare nous révolte, nous le réprouvons et, bien entendu, le condamnons. nons.
NEW YORK Financial markets abhor uncertainty that is why they are now in crisis mode.
NEW YORK Les marchés financiers détestent les incertitudes, c'est pourquoi ils sont aujourd'hui en mode de crise.
I don t abhor gay pratice but is this what we should be bothering ourselves with .
Je n'ai pas en aversion les pratiques gay mais est ce vraiment le bon sujet de préoccupation ?
They hate him who reproves in the gate, and they abhor him who speaks blamelessly.
Ils haïssent celui qui les reprend à la porte, Et ils ont en horreur celui qui parle sincèrement.
And I will set my tabernacle among you and my soul shall not abhor you.
J établirai ma demeure au milieu de vous, et mon âme ne vous aura point en horreur.
Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me.
Tu me plongerais dans la fange, Et mes vêtements m auraient en horreur.
They hate him that rebuketh in the gate, and they abhor him that speaketh uprightly.
Ils haïssent celui qui les reprend à la porte, Et ils ont en horreur celui qui parle sincèrement.
Nevertheless, I abhor the unnecessary violence with which Pinochet attacked the Palacio de la Moneda.
Quoi qu'il en soit, je déteste la violence inutile déployée par Pinochet lors de l'attaque du Palais de la Moneda.
In fact, he has brought the truth to them, but most of them abhor the truth.
Au contraire, c'est la vérité qu'il leur a apportée. Et la plupart d'entre eux dédaignent la vérité.