Translation of "a subordinate" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
What, she was pleading with a subordinate! | Quoi donc, elle suppliait un subalterne! |
Safety issues play only a subordinate role. | Les questions de sécurité ne jouent qu'un rôle secondaire. |
Subordinate bus number | Numéro du bus subordonné |
Primary and subordinate requirements | Exigences principales et subordonnées |
I like having a gentleman as my subordinate, being a selfmade man. | M'étant fait tout seul, j'aime avoir un gentleman à mes côtés. |
Any argument relating to the internal market is a subordinate argument. | L'argumentation relative au marché intérieur reste secondaire. |
Under no circumstances must it be subordinate. | Elle ne doit en aucun cas être subordonnée. |
Agencies and Institutions subordinate to these Ministries. | Agences et institutions sous la tutelle de ces ministères. |
Can you describe the ideal supervisor subordinate relationship? | Pouvez vous décrire la relation supérieur subordonné idéale ? |
It was the work of some envious subordinate. | C était l ouvrage de quelque envieux subalterne. |
(f) Supervising the activities of its subordinate units | f) De contrôler les activités des entités qui relèvent de lui |
National rules are subordinate to an EU Regulation. | Un règlement édicté par l'UE a la primauté par rapport à des règles nationales. |
Women also have a subordinate position in Congolese society, especially in rural areas. | La position de la femme dans la société congolaise est également subalterne, spécialement dans les zones rurales. |
The attempt to relegate it to a secondary, subordinate role has not succeeded. | Nous ne devons pas nous faire d'illusions ce qui s'est passé à Bruxelles peut se reproduire à Copenhague. |
Some people will say that a woman being subordinate to a man is our culture. | Certains diront qu'une femme soumise à un homme, c'est dans notre culture. |
1.4 The partners are only given a very subordinate role in the Commission's report. | 1.4 Le rapport de la Commission ne confère qu'un rôle tout à fait subalterne aux partenaires . |
1.4 The partners are only given a very subordinate role in the Commission's report. | 1.4 Le rapport de la Commission ne confère qu'un rôle tout à fait subalterne aux partenaires . |
They indicate that women in Europe are still in a subordinate, sometimes downtrodden position. | Ils indiquent que les femmes européennes sont encore défavorisées, voire opprimées. |
Subordinate courts do not deal with human rights matters. | Les tribunaux inférieurs n apos ont pas compétence pour connaître des affaires relatives aux droits de l apos homme. |
The comma asks the subordinate if he needs help. | La virgule demande à la conjonction de subordination si elle a besoin d'aide. |
This is an example of a paraphyletic group, a clade minus one or more subordinate clades. | L'expression graphique d'un clade ou ensemble de clades est un cladogramme. |
) and normally have subordinate units that are identified by single letters (A Battery, A Company, A Troop, etc.). | Chaque compagnie forme un peloton de son bataillon (en transférant éventuellement des hommes entre compagnies pour égaliser les pelotons). |
Paid subordinates! What! you are my paid subordinate, are you? | Les gens qu'ils payent! est ce que je vous paye? |
Even before the war, women were legally subordinate to men. | Même avant le début de la guerre, le statut juridique plaçait la femme dans une position de subordination par rapport à l'homme. |
In most instances, women are treated as minors and this subjects them to a subordinate position. | Dans la plupart des cas, les femmes sont traitées comme des mineures, ce qui leur impose une position subalterne dans la société. |
Technological renewal must be re accommodated and made subordinate to a harmonious man in community model. | C'est pourquoi nous espérons que la Commission et le Conseil ne s'opposeront pas à cet objectif. |
They can't subordinate those interests to the greater global public good. | Ils ne peuvent subordonner leurs priorités à un plus grand intérêt public global. |
Provincial governments are expected to be subordinate to the central government. | Cette organisation reprend en simplifié celle du gouvernement central. |
These matters are now being examined by the Council's subordinate bodies. | Les organes relevant du Conseil poursuivent actuellement l'examen de ces questions. |
Ministries, Secretariats of Ministries for special assignments, and their subordinate institutions | Entités qui produisent ou distribuent de l'eau conformément aux Eigenbetriebsverordnungen ou Eigenbetriebsgesetze des Länder (entreprises publiques) |
Saeima un tās padotībā esošās iestādes (The Parliament and subordinate institutions) | Vrhovno tožilstvo Republike Slovenije (Procureur général de la République de Slovénie) |
His analysis described one of the speakers as a female coming across as a person speaking to her subordinate. | Son analyse décrit l'un des interlocuteurs comme une femme qui vient parler à un subordonné. |
David described Arroyo's subordinate as a man...not in the business of counting votes he produces them. | David décrit le subordonné comme un homme qui ne compte pas les votes mais les produit . |
The Council' s subordinate bodies are currently looking at a proposal from the Commission on this matter. | Les organes du Conseil examinent à l'heure actuelle une proposition de la Commission à ce sujet. |
includes a subordinate measure adopted or maintained under the authority of and consistent with the measure and | 1990, ch. M 19 |
While Speer had tremendous power, he was of course subordinate to Hitler. | Même si Speer avait un pouvoir immense, il restait soumis à Hitler. |
Battalions are directly subordinate to brigades or to divisions as divisional troops. | Les bataillons sont directement subordonnés aux brigades ou divisions de troupes divisionnaires. |
Provinces had no autonomy and were entirely subordinate to the national government. | Les provinces n'ont aucune autonomie et sont entièrement subordonnées au gouvernement national. |
Judges are independent and subordinate only to the Constitution and the law. | Les juges sont indépendants et ne sont soumis qu'à la Constitution et aux lois. |
Aeroporturile aflate în subordinea consiliilor locale (The airports subordinate to Local Councils) | Aeroporturile aflate în subordinea consiliilor locale (aéroports placés sous l'autorité d'administrations locales) |
We want an independent authority but, in a democracy, any executive, even a subordinate authority, must be answerable to parliament. | Nous voulons une autorité indépendante, mais, dans une démocratie, tout exécutif doit rapporter au Parlement, même si c' est une autorité subalterne. |
Chan Chan was the top of the Chimu hierarchy, with Farfán in the Jequetepeque Valley as a subordinate. | Chan Chan était au sommet de la hiérarchie chimú Farfan, dans la vallée Jequetepeque, lui était subordonnée. |
You can't allow to subordinate the whole Internet to any group of interest. | On ne peut pas subordonner l'Internet entier à un quelconque groupe d'intérêt. |
The orchestra introduces the main theme and the subordinate theme in its exposition. | L'orchestre expose longuement le seul premier thème. |
Electoral authority is exercised by the Supreme Electoral Council and subordinate electoral bodies. | Le pouvoir électoral est exercé par le Conseil suprême électoral et par les autres organismes électoraux qui lui sont subordonnés. |
Related searches : Subordinate Role - Subordinate Position - Subordinate Loan - Subordinate Word - Subordinate Conjunction - Subordinate Debt - Subordinate Goal - Subordinate Term - Subordinate Significance - Subordinate Company - Subordinate Department - Subordinate Employee - Subordinate Staff